< Iyyoob 13 >

1 “Waan kana hunda iji koo argeera; gurri koos dhagaʼee hubateera.
Look, I've seen all this with my own eyes, and heard it with my own ears, and I understand it.
2 Waan isin beektan anis beeka; ani isinii gad miti.
I know what you know. You're no better than me.
3 Ani garuu Waaqa Waan Hunda Dandaʼutti nan dubbadha; waaʼee dhimma koos Waaqatti falmuu nan barbaada.
But I would still like to speak to the Almighty: I want to prove myself to God!
4 Isin garuu sobaan nama faaltu; hundi keessan abbootii qorichaa kanneen faayidaa hin qabnee dha!
As for you, you cover things up by telling lies! You are all like doctors who can't heal anyone!
5 Isin yoo cal jettan maal qaba! Wanni sun ogummaa isiniif taʼa.
I wish you would all be quiet! That would be the wisest thing for you to do.
6 Amma falmii koo dhagaʼaa; kadhannaa afaan kootiis dhaggeeffadhaa.
Listen to my argument and pay attention to what I have to say.
7 Isin jalʼinaan Waaqaaf dubbattuu? Gowwoomsaadhaanis isaaf odeessituu?
Do you think you can tell lies to defend God? Are you talking deceitfully on his behalf?
8 Isaaf ni loogduu? Waaqaafis ni falmituu?
Or are you wanting to show God favoritism? Are you going to argue God's case for him?
9 Yoo inni isin qore wanni gaariin isin irraa argamaa? Isin akka nama gowwoomsitan, isa gowwoomsuu dandeessuu?
Will you be found to be doing good when God examines you? Can you fool him as if he's a human being?
10 Yoo isin dhoksaadhaan loogii hojjettan, inni dhugumaan isinitti dheekkama.
No, he will definitely rebuke you if you secretly show him favoritism!
11 Surraan isaa isin hin sodaachisuu? Sodaachisuun isaa isinitti hin dhagaʼamuu?
Isn't his majesty terrifying to you? Aren't you so afraid of him you're paralyzed?
12 Fakkeenyi keessan fakkeenya daaraa ti; daʼoon keessanis daʼoo suphee ti.
Your sayings are as helpful as ashes; your arguments as weak as clay.
13 “Akka ani dubbadhuuf isin cal jedhaa; ergasii wanni barbaade natti haa dhufu.
Be quiet. Don't talk to me. Let me speak, come what may.
14 Ani maaliifin foon koo ilkaan kootiin, lubbuu koos harka kootiin qabadha?
I take responsibility for myself; I am ready to risk my life.
15 Yoo inni na ajjeese iyyuu ani isa nan abdadha; waaʼee dhimma kootii illee fuula isaa duratti nan falmadha.
Even though he kills me, I will hope in him. I am still going to defend my ways before him.
16 Kun fayyina koo ni taʼa; warri Waaqatti hin bulle fuula isaa duratti dhiʼaachuu hin dandaʼaniitii!
By doing this I will be saved since no godless person could come before him.
17 Dubbii koo qalbeeffadhaa dhaggeeffadhaa; waan ani jedhus gurri keessan haa dhagaʼu.
Listen carefully to what I say, pay attention to my explanation.
18 Kunoo ani himata koo qopheeffadheera; akka inni murtii qajeelaa naa kennus nan beeka.
Look, I've prepared my case—I know I will be proved right.
19 Namni na himatu jiraa? Yoo jiraate, ani nan calʼisa; nan duʼas.
Who wants to argue with me? If I'm proved wrong, I'm prepared to be quiet and die.
20 “Yaa Waaqayyo, ati wantoota kanneen lamaan naa kenni malee ani fuula kee duraa hin dhokadhu.
God, I have two requests, then I can face you.
21 Harka kee narraa fageessi; sodaachisni kees na hin rifachiisin.
Stop beating me, and stop terrifying me.
22 Ergasii na waami; anis nan owwaadha; yookaan nan dubbadha; ati immoo deebii naa kennita.
Then call, and I will answer. Or let me speak, and then answer me.
23 Ani balleessaa fi cubbuu hammamin hojjedhe? Yakka kootii fi cubbuu koo na beeksisi.
What are my sins and iniquities? Show me what have I done wrong; how have I rebelled against you?
24 Ati maaliif fuula kee dhokfattee akka diinaatti na ilaalta?
Why are you unfriendly towards me? Why do you treat me as your enemy?
25 Baala qilleensi harcaase ni ciccirtaa? Habaqii gogaa ni ariitaa?
Would you frighten a leaf blown by the wind or hunt down a piece of straw?
26 Ati waan ittiin na hadheessitu natti barreessitaatii; cubbuu dargaggummaa kootiis na dhaalchifta.
For you write down bitter things against me and pay me back for the sins of my youth.
27 Miilla koo jirma gidduu galchita; faana miilla kootiitti mallattoo gootee karaa koo hunda xiyyeeffattee duukaa buuta.
You put my feet in the stocks. You keep an eye on every step I take. You even inspect my footprints!
28 “Namnis akkuma waan bososeetti, akkuma wayyaa biliin nyaateetti ni dhuma.
I'm falling apart like something rotten, like moth-eaten clothes.

< Iyyoob 13 >