< Uumama 11 >

1 Bara sana addunyaan guutuun afaan tokkoo fi haasaa tokko qaba ture.
當時全世界只有一種語言和一樣的話。
2 Namoonni akkuma gara baʼa biiftuutti godaananiin, Shineʼaar keessatti lafa diriiraa argatanii achi qubatan.
當人們由東方遷移的時候,在史納爾地方找到了一塊平原,就在那裏住下了。
3 Isaanis, “Kottaa mee xuubii hojjennee ibiddaan gubnaa” waliin jedhan. Isaanis qooda dhagaa, xuubiitti fayyadaman; hapheedhaaf immoo leeleetti fayyadaman.
他們彼此說:「來,我們做磚,用火燒透。」他們遂拿磚當石,拿瀝青代灰泥。
4 Ergasii, “Kottaa mee akka ofii keenyaa maqaa argannuu fi akka addunyaa guutuu irra hin bibittinnoofneef magaalaa gamoon isaa samii qaqqabu tokko ijaarrannaa” jedhan.
然後彼此說:「來,讓我們建造一城一塔,塔頂摩天,好給我們作記念,免得我們在全地面上分散了! 」
5 Waaqayyo garuu magaalaa fi gamoo isaan ijaaraa turan sana ilaaluuf gad buʼe.
上主遂下來,要看看世人所造的城和塔。
6 Waaqayyos akkana jedhe; “Erga isaan akka saba tokko kan afaanuma tokko dubbatuutti waan kana hojjechuu jalqabanii, yoos amma wanni isaan hojjechuuf karoorfatan kan isaaniif hin dandaʼamne tokko iyyuu hin jiraatu.
上主說:「看,他們都是一個民族,都說一樣的語言。他們如今就開始做這事;以後他們所想做的,就沒有不成功的了。
7 Kottaa mee gad buunee, akka isaan wal hin hubanneef afaan isaanii waliin dhoofnaa!”
來,我們下去,混亂他們的語言,使他們彼此語言不通。」
8 Kanaafuu Waaqayyo achii isaan baasee lafa hunda irra isaan bittinneesse; isaanis magaalaa ijaaruu dhiisan.
於是上主將他們分散到全地面,他們遂停止建造那城。
9 Waan Waaqayyo achitti afaan addunyaa hunda waliin makeef iddoon sun Baabilon jedhame; Waaqayyo iddoo sanaa isaan baasee lafa hunda irra isaan bittinneesse.
為此人稱那地為「巴貝耳,」因為上主在那裏混亂了全地的語言,且從那裏將他們分散到全地面。
10 Seenaan maatii Seem kana. Bishaan badiisaa booddee waggaa lamatti Seem yeroo umuriin isaa waggaa 100 guutetti Arfaakshadin dhalche.
以下是閃的後裔:洪水後兩年,閃正一百歲,生了阿帕革沙得;
11 Seem erga Arfaakshadin dhalchee booddee waggaa 500 jiraatee ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
生阿帕革沙得後,閃還活了五百年,也生了其他的兒女。
12 Arfaakshad waggaa 35 jiraatee Sheelaa dhalche.
阿帕革沙得三十五歲時,生了舍拉;
13 Arfaakshad erga Sheelaa dhalchee booddee waggaa 403 jiraatee ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
生舍拉後,阿帕革沙得還活了四百零三年,也生了其他的兒女。
14 Sheelaan waggaa 30 jiraatee Eeberin dhalche.
舍拉三十歲時,生了厄貝爾;
15 Sheelaan erga Eeberin dhalchee booddee waggaa 403 jiraatee ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
生厄貝爾後,舍拉還活了四百零三年,也生了其他的兒女。
16 Eeber waggaa 34 jiraatee Felegin dhalche.
厄貝爾三十四歲時生了培肋格;
17 Eeber erga Felegin dhalchee booddee waggaa 430 jiraatee ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
生培肋格後,厄貝爾還活了四百三十年,也生了其他的兒女。
18 Felegi waggaa 30 jiraatee Reʼuu dhalche.
培肋格三十歲時,生了勒伍;
19 Felegi erga Reʼuu dhalchee booddee waggaa 209 jiraatee ilmaanii fi intallan biraas dhalche.
生勒伍後,培肋格還活了二百零九年,也生了其他的兒女。
20 Reʼuun waggaa 32 jiraatee Seruugin dhalche.
勒伍三十二歲時,生了色魯格;
21 Reʼuun erga Seruugin dhalchee booddee waggaa 207 jiraatee ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
生色魯格後,勒伍還活了二百零七年,也生了其他的兒女。
22 Seruugi waggaa 30 jiraatee Naahoorin dhalche.
色魯格三十歲時,生了納曷爾;
23 Seruugi erga Naahoorin dhalchee booddee waggaa 200 jiraatee ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
生納曷爾後,色魯格還活了二百年,也生了其他的兒女。
24 Naahoor waggaa 29 jiraatee Taaraa dhalche.
納曷爾活到二十九歲時,生特辣黑;
25 Naahoor erga Taaraa dhalchee booddee waggaa 119 jiraatee ilmaanii fi intallan biraa dhalche.
生特辣黑後,納曷爾還活了一百一十九年,也生了其他的兒女。
26 Taaraan waggaa 70 jiraatee Abraam, Naahoorii fi Haaraanin dhalche.
特辣黑七十歲時,生了亞巴郎、納曷爾和哈郎。
27 Seenaan maatii Taaraa kana. Taaraan Abraam, Naahoorii fi Haaraanin dhalche. Haaraan immoo Looxin dhalche.
以下是特辣黑的後裔:特辣黑生了亞巴郎、納曷爾和哈郎;哈郎生了羅特。
28 Haaraan utuma abbaan isaa Taaraan jiruu Uuri biyya Kaldootaa keessatti lafuma itti dhalatetti duʼe.
哈郎在他的出生地,加色丁人的烏爾,死在他父親特辣黑面前。
29 Abraamii fi Naahoor niitii fuudhan. Maqaan niitii Abraam Saaraa, maqaan niitii Naahoor immoo Miilkaa ture. Miilkaan intala Haaraan. Haaraan kun immoo abbaa Miikaatii fi Yiskaa ture.
亞巴郎和納曷爾都娶了妻子:亞巴郎的妻子名叫撒辣依;納曷爾的妻子名叫米耳加,她是哈郎的女兒;哈郎是米耳加和依色加的父親。
30 Saaraan dhabduu turte; ijoollees hin deenye.
撒辣依不生育,沒有子女。
31 Taaraan ilma isaa Abraamin, ilma ilma isaa jechuunis Loox ilma Haaraanii fi niitii ilma isaa jechuunis Saaraa niitii Abraam fudhatee Kanaʼaan dhaquuf, Uuri biyya Kaldootaatii walii wajjin baʼan; garuu yeroo Kaaraan gaʼanitti achuma qubatan.
特辣黑帶了自己的兒子亞巴郎和孫子,即哈郎的兒子羅特,並兒媳,即亞巴郎的妻子撒辣依,一同由加色丁的烏爾出發,往客納罕地去;他們到了哈蘭,就在那裏住下了。
32 Taaraan waggaa 205 jiraatee Kaaraanitti duʼe.
特辣黑死於哈蘭,享壽二百零五歲。

< Uumama 11 >