< Salmenes 96 >
1 Syng Herren ein ny song, syng for Herren, all jordi!
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Syng for Herren, lova hans namn, forkynn frå dag til dag hans frelsa!
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Fortel millom heidningar hans æra, millom alle folkeslag hans under!
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 For Herren er stor og mykje lovsungen, skræmeleg er han framfor alle gudar.
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 For alle gudar hjå folki er avgudar; men Herren hev gjort himmelen.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 Høgd og herlegdom er for hans åsyn, styrke og prydnad i hans heilagdom.
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Gjev Herren, de folke-ætter, gjev Herren æra og magt!
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 Gjev Herren hans namns æra, tak gåvor med og kom i hans fyregardar!
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Tilbed Herren i heilagt skrud, skjelv for hans åsyn, all jordi!
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Seg millom heidningarne: «Herren er konge, og jordriket stend fast, det let seg ikkje rikka; han dømer folki med rettvisa.»
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Himmelen glede seg, og jordi fagne seg, havet dure og alt som i det er!
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 Marki frygde seg og alt det som på marki er! Då fegnast alle tre i skogen
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 for Herrens åsyn; for han kjem, for han kjem til å døma jordi; han skal døma jordriket med rettferd og folki i sin truskap.
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.