< Salmenes 67 >
1 Til songmeisteren på strengleik; ein salme, ein song. Gud vere oss nådig og velsigne oss, han late si åsyn lysa hjå oss (Sela)
Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
2 so dei må kjenna din veg på jordi, di frelse hjå alle heidningar.
Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
3 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
4 Folkeslagi skal gledast og fagna seg høgt; for du dømer folki med rett, og folkeslagi på jordi leider du. (Sela)
Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
5 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
6 Landet hev gjeve si grøda; Gud, vår Gud velsignar oss.
La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
7 Gud velsignar oss, og alle heimsens endar skal ottast honom.
Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.