< Salmenes 48 >
1 Ein song, ein salme; av Korahs born. Stor er Herren og høglova i vår Guds by, på hans heilage fjell.
A song; a psalm of the sons of Korah. Great is Yahweh and greatly to be praised, in the city of our God on his holy mountain.
2 Fager i si høgd, ein fagnad for all jordi er Sions fjell, utkanten av nordheimen, staden til den store kongen.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 Gud er i hans hallar kjend som ei fast borg.
God has made himself known in her palaces as a refuge.
4 For sjå, kongarne kom saman og drog fram i lag.
For, see, the kings assembled themselves; they passed by together.
5 Dei såg - so vart dei forfærde, dei vart vitskræmde, flydde i bråhast.
They saw it, then they were amazed; they were dismayed, and they hurried away.
6 Ein skjelv greip deim der, ei bivring som hjå ei barnsjuk kvinna.
Trembling took hold of them there, pain as when a woman is in labor.
7 Med austanvind bryt du sund Tarsis-skip.
With the east wind you break the ships of Tarshish.
8 Liksom me hev høyrt, so hev me no set det i Herren, allhers drotts by, i vår Guds by, Gud gjer honom fast til æveleg tid. (Sela)
As we have heard, so have we seen in the city of Yahweh of hosts, in the city of our God; God will establish it forever. (Selah)
9 Me grundar på din nåde, Gud, midt i ditt tempel.
We have thought about your covenant faithfulness, God, in the middle of your temple.
10 Som ditt namn, Gud, so er din pris alt til endarne av jordi; di høgre hand er full av rettferd.
As your name is, God, so is your praise to the ends of the earth; your right hand is full of righteousness.
11 Sionsfjellet gled seg, Juda døtter fagnar seg yver dine domar.
Let Mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice because of your righteous decrees.
12 Gakk ikring Sion, far rundt um henne, tel hennar tårn!
Walk around Mount Zion, go round about her; count her towers,
13 Legg merke til hennar vollar, gakk igjenom hennar hallar, so de kann fortelja um det til den komande ætt.
notice well her walls, and look at her palaces so that you may tell it to the next generation.
14 For denne Gud er vår Gud æveleg og alltid; han skal føra oss ut yver dauden.
For this God is our God forever and ever; he will be our guide to death.