< Salmenes 23 >

1 Ein salme av David. Herren er min hyrding, det vantar meg ingen ting.
Dawid dwom. Awurade ne me hwɛfo, hwee renhia me.
2 Han fører meg til læger på grøne engjar; han leider meg til vatn der eg finn kvila.
Ɔma meda wira frɔmfrɔm adidibea mu; ɔgya me kɔ nsuo a ɛho dwoɔ ho,
3 Han kveikjer mi sjæl, han fører meg på rettferds stigar for sitt namn skuld.
ɔdwodwo me kra. Ɔde me fa akwantenenee so, ne din enti.
4 Endå um eg gjeng i daudeskuggens dal, so ottast eg ikkje for noko vondt; for du er med meg, din kjepp og din stav dei trøystar meg.
Sɛ menam owuo sum kabii mu mpo a, mensuro bɔne bi, ɛfiri sɛ, wo ne me na ɛwɔ hɔ; wʼabaa ne wo poma na ɛkyekyere me werɛ.
5 Du dukar bord åt meg framfor augo på mine fiendar, du salvar mitt hovud med olje; det fløder yver mitt staup.
Woto me ɛpono wɔ mʼatamfoɔ anim. Wode ngo afɔ me tirim; me kuruwa ayɛ ma abu so.
6 Berre lukka og miskunn skal fylgja meg alle mine livdagar, og eg skal bu i Herrens hus i ævelengd.
Yie ne adɔeɛ nko na ɛbɛdi mʼakyi me nkwa nna nyinaa; na mɛtena Awurade fie daa.

< Salmenes 23 >