< Salmenes 21 >
1 Til songmeisteren; ein salme av David. Herre! Kongen gled seg yver di magt, og kor høgt han fagnar seg yver di frelsa!
(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 왕이 주의 힘을 인하여 기뻐하며 주의 구원을 인하여 크게 즐거워하리이다
2 Det hans hjarta ynskte, hev du gjeve honom og ikkje neitta honom det hans lippor bad um. (Sela)
그 마음의 소원을 주셨으며 그 입술의 구함을 거절치 아니하셨나이다 (셀라)
3 For du kom honom til møtes med velsigning av gode ting; du sette ei kruna av gull på hans hovud.
주의 아름다운 복으로 저를 영접하시고 정금 면류관을 그 머리에 씌우셨나이다
4 Han bad deg um liv, du gav honom det, eit langt liv æveleg og alltid.
저가 생명을 구하매 주께서 주셨으니 곧 영영한 장수로소이다
5 Stor er hans æra ved di frelsa; høgd og heider legg du på honom.
주의 구원으로 그 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄으로 저에게 입히시나이다
6 For du set honom til velsigning for alle tider, du hugnar honom med gleda for di åsyn.
저로 영영토록 지극한 복을 받게 하시며 주의 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다
7 For kongen set si lit til Herren, og ved miskunn frå den Høgste skal han ikkje verta rikka.
왕이 여호와를 의지하오니 지극히 높으신 자의 인자함으로 요동치 아니하리이다
8 Di hand skal finna alle dine fiendar, di høgre hand skal finna deim som hatar deg.
네 손이 네 모든 원수를 발견함이여 네 오른손이 너를 미워 하는 자를 발견하리로다
9 Du skal gjera deim som ein gloande omn, når du viser di åsyn; Herren skal rydja deim ut i sin vreide, og eld fortæra deim.
네가 노할 때에 저희로 풀무 같게 할 것이라 여호와께서 진노로 저희를 삼키시리니 불이 저희를 소멸하리로다
10 Deira frukt skal du rydja ut av jordi og deira avkoma millom menneskjeborni.
네가 저희 후손을 땅에서 멸함이여 저희 자손을 인생 중에서 끊으리로다
11 For dei stila på vondt imot deg, dei lagde upp meinråder; dei kann ingen ting.
대저 저희는 너를 해하려 하여 계교를 품었으나 이루지 못하도다
12 For du skal få deim til å snu ryggen til, med dine bogestrengjer sigtar du på deira andlit.
네가 저희로 돌아서게 함이여 그 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다
13 Reis deg, Herre, i di magt! So vil me lovsyngja og prisa ditt velde.
여호와여, 주의 능력으로 높임을 받으소서! 우리가 주의 권능을 노래하고 칭송하겠나이다