< Salmenes 145 >
1 Ein lovsong av David. Eg vil upphøgja deg, min Gud, du konge, og eg vil lova namnet ditt æveleg og alltid.
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 Kvar dag vil eg lova deg, og eg vil prisa namnet ditt æveleg og alltid.
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 Stor er Herren og mykje lovsungen, og hans storleik er uransakleg.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 Ei ætt skal lova dine verk for ei onnor, og dine storverk skal dei forkynna.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 Di høge og herlege æra og dine underverk vil eg grunda på.
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 Um dine sterke, skræmelege gjerningar skal dei tala, og dine storverk vil eg fortelja um.
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 Minne-ord um din store godleik skal dei lata strøyma ut, og di rettferd skal dei lovsyngja.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 Nådig og miskunnsam er Herren, langmodig og stor i miskunn.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 Herren er god imot alle, og han miskunnar alle sine verk.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 Alle dine verk skal prisa deg, Herre, og dine trugne lova deg.
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 Um herlegdomen i ditt rike skal dei tala, og ditt velde skal dei forkynna,
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 til å kunngjera dine velduge verk for menneskjeborni, og den strålande herlegdom i ditt rike.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Ditt rike er eit rike for alle ævor, og ditt herredøme varer gjenom alle ætter.
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 Herren er stydjar alle som fell, og han reiser alle som er nedbøygde.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 Alle vender augo sine ventande til deg, og du gjev deim deira føda i si tid.
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 Du let upp handi og mettar alt levande med hugnad.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 Herren er rettferdig på alle sine vegar og miskunnsam i alle sine verk.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 Herren er nær hjå alle deim som kallar på honom, alle som kallar på honom i sanning.
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 Han gjer etter deira ynskje som ottast honom, og han høyrer deira rop og frelser deim.
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 Herren varar alle deim som elskar honom, men alle ugudlege tyner han.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 Min munn skal mæla um Herrens pris, og alt kjøt skal lova hans heilage namn i all æva og alltid.
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.