< Salmenes 135 >

1 Halleluja! Lova Herrens namn, lova, de Herrens tenarar,
Alléluia! Louez le nom de l’Eternel louez-le, serviteurs de l’Eternel,
2 de som stend i Herrens hus, i fyregardarne til vår Guds hus!
qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Lova Herren, for Herren er god! Syng lov for hans namn, for det er yndelegt.
Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
4 For Jakob hev Herren valt seg ut, Israel til sin eigedom.
car le Seigneur a fait choix de Jacob; d’Israël il a fait son peuple d’élection.
5 For eg veit at Herren er stor, og vår Herre er meir enn alle gudar.
Oui, je sais que grand est l’Eternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
6 Herren gjer alt det han vil i himmelen og på jordi, i havi og i alle djup,
Tout ce que veut l’Eternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, sur les mers et dans toutes les profondeurs de l’abîme.
7 han som let eim stiga upp frå enden av jordi, gjer eldingar til regn, som fører ut or sine gøymslor vind,
Il amène les nuages des extrémités de la terre; il accompagne d’éclairs la pluie, fait s’échapper le vent de ses réservoirs.
8 han som slo dei fyrstefødde i Egyptarland både av folk og fe,
C’Est lui qui a frappé les premiers-nés d’Egypte, parmi les hommes et parmi les animaux;
9 som sende teikn og under midt i deg, Egyptarland, mot Farao og alle hans tenarar.
il a envoyé signes et prodiges sur ton sol, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 Han som slo mange heidningefolk og drap megtige kongar,
Il a abattu des peuples puissants, fait périr des rois formidables,
11 Sihon, amoritarkongen, og Basans konge Og, og alle Kana’ans kongerike,
Sihon, roi des Amorréens, Og, roi de Basan, et tous les souverains de Canaan,
12 og gav deira land til arv, til arv for Israel, sitt folk.
pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Herre, ditt namn varer æveleg, Herre, ditt minne frå ætt til ætt.
Eternel, ton nom dure à jamais, Eternel, ta gloire d’âge en âge.
14 For Herren skal døma sitt folk og ynkast yver sine tenarar.
Car l’Eternel fait justice à son peuple et il est plein de commisération pour ses serviteurs.
15 Heidninge-avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
Les idoles des nations, faites d’argent et d’or, sont l’œuvre de mains humaines.
16 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje,
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux et ne voient pas;
17 dei hev øyro, men høyrer ikkje, og ingen ande er i deira munn.
elles ont des oreilles et n’entendent point, il n’y a même pas un souffle dans leur bouche.
18 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
Puissent devenir comme elles ceux qui les fabriquent, quiconque met en elles sa confiance!
19 Israels hus, lova Herren! Arons hus, lova Herren!
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur! Maison d’Aaron, bénissez le Seigneur!
20 Levis hus, lova Herren! De som ottast Herren, lova Herren!
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur! Adorateurs de l’Eternel, bénissez le Seigneur!
21 Lova vere Herren frå Sion, han som bur i Jerusalem! Halleluja!
Que l’Eternel soit béni de Sion, Lui qui demeure à Jérusalem. Alléluia!

< Salmenes 135 >