< Salmenes 122 >

1 Ein song til høgtidsferderne; av David. Glad vart eg då dei sagde til meg: «Me vil ganga til Herrens hus.»
Pieśń stopni Dawida. Uradowałem się, gdy mi powiedziano: Pójdziemy do domu PANA.
2 Våre føter fekk standa i dine portar, Jerusalem.
Nasze nogi stanęły w twoich bramach, o Jeruzalem!
3 Jerusalem, du velbygde by, ein by som heng vel i hop.
Jeruzalem, [pięknie] budowane jak miasto, w jedną całość zespolone;
4 Der ætterne fer upp, Herrens ætter, etter Israels lov, til å prisa Herrens namn.
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia PANA, [do] świadectwa Izraela, aby wysławiać imię PANA.
5 For der er stolar sette til domstolar for Davids hus.
Tam bowiem są postawione trony sądu, trony domu Dawida.
6 Bed um fred for Jerusalem! det gange deim vel som elskar deg!
Proście o pokój dla Jeruzalem: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
7 Fred vere innanfor dine murar og ro i dine salar!
Niech będzie pokój w twoich murach i spokój w twoich pałacach.
8 For mine brør og vener skuld vil eg segja: «Fred vere i deg!»
Ze względu na moich braci i dla moich przyjaciół będę teraz ci życzył pokoju.
9 For Herrens, vår Guds, hus skuld vil eg søkja det som er godt for deg.
Ze względu na dom PANA, naszego Boga, będę zabiegał o twoje dobro.

< Salmenes 122 >