< Jobs 16 >
2 «Eg hev høyrt nok av dette slag; d’er brysam trøyst de alle gjev.
“I have heard many things like these; miserable comforters are you all.
3 Vert det’kje slutt på tome ord? Kva er det som til svar deg driv?
Is there no end to your long-winded speeches? What provokes you to continue testifying?
4 Eg skulde tala liksom de, i fall de var i staden min; eg sette ord i hop mot dykk, eg riste hovudet mot dykk;
I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.
5 eg skulde trøysta dykk med munnen og lindra dykk med lippemedynk.
But I would encourage you with my mouth, and the consolation of my lips would bring relief.
6 Men tale lindrar ei min verk, og ikkje kverv han um eg tegjer.
Even if I speak, my pain is not relieved, and if I hold back, how will it go away?
7 Men no hev han meg trøytta ut, du hev øydt ut min heile huslyd.
Surely He has now exhausted me; You have devastated all my family.
8 Du klemde meg, til vitne vart det, mi liding reiste seg imot meg og vitna mot meg beint i syni.
You have bound me, and it has become a witness; my frailty rises up and testifies against me.
9 Hans vreide reiv og elte meg; han gnistra tennerne imot meg; fiendar kveste augo på meg
His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes.
10 og opna munnen sin imot meg og slo mi kinn med skjemdarslag og stima saman imot meg.
They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me.
11 Til farkar Gud meg yverlet og kastar meg i brotsmenns vald.
God has delivered me to unjust men; He has thrown me to the clutches of the wicked.
12 Midt i min fred han skræmde meg, treiv meg i nakken, krasa meg, til skiva sette han meg upp.
I was at ease, but He shattered me; He seized me by the neck and crushed me. He has set me up as His target;
13 Hans pilar svirrar kringum meg; bønlaust han kløyver mine nyro, mitt gall han tømer ut på jordi.
His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and spills my gall on the ground.
14 Han bryt meg sund med brot på brot og stormar mot meg som ei kjempa.
He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a mighty warrior.
15 Sekk hev eg sytt um hudi mi og stukke hornet mitt i moldi.
I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my horn in the dust.
16 Raudt er mitt andlit utav gråt, og myrkret tyngjer augneloki,
My face is red with weeping, and deep shadows ring my eyes;
17 endå mi hand er rein for vald, og bøni mi er fri for svik.
yet my hands are free of violence and my prayer is pure.
18 Løyn ikkje blodet mitt, du jord! Legg ikkje klaga mi til kvile!
O earth, do not cover my blood; may my cry for help never be laid to rest.
19 Alt no mitt vitne er i himmeln, min målsmann i det høge bur.
Even now my witness is in heaven, and my advocate is on high.
20 Når mine vener spottar meg; til Gud eg tårut auga vender.
My friends are my scoffers as my eyes pour out tears to God.
21 Han døme millom Gud og mann og millom mannen og hans ven.
Oh, that a man might plead with God as he pleads with his neighbor!
22 Og ikkje mange år det vert fyrr eg gjeng burt og kjem’kje att.
For when only a few years are past I will go the way of no return.