< Salmenes 9 >

1 Til sangmesteren, efter Mutlabbén; en salme av David. Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
“For the leader of the music; to be sung in the manner or with the voice of maidens. To the Benites, or to Ben. A psalm of David.” I will praise thee, O LORD! with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
2 Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High!
3 fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn.
All my enemies are turned back; They fall and perish at thy presence.
4 For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.
For thou dost defend my right and my cause; Thou sittest upon the throne, a righteous judge.
5 Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
Thou rebukest the nations; Thou destroyest the wicked; Thou blottest out their name for evermore!
6 Fiendenes boliger er helt ødelagt for all tid, og byene har du omstyrtet, deres minne er tilintetgjort.
The enemy is fallen, —a desolation for ever! Thou, O LORD! hast destroyed their cities; Their memory itself hath perished!
7 Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,
The LORD reigneth for ever; He hath prepared his throne for judgment.
8 og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
He judgeth the world in righteousness; He administereth judgment to the nations with uprightness.
9 Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
Yea, the LORD is a refuge for the oppressed; A refuge in times of trouble.
10 Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
They who know thy name put their trust in thee; For thou, O LORD! forsakest not them that seek thee!
11 Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
Sing praises to the LORD, who reigneth in Zion; Declare his doings among the people!
12 For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.
As the avenger of blood, he remembereth the distressed; He forgetteth not their complaint.
13 Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter,
“Have pity upon me, [[said I, ]] O LORD! Look upon my affliction through them that hate me; Lift me up from the gates of death:
14 forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse.
That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion; That I may rejoice in salvation by thee.”
15 Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
The nations have sunk into the pit which they made; In the net, which they hid, is their own foot taken.
16 Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. (Higgajon, Sela)
Thus it is known that the LORD executeth judgment; The wicked are ensnared in the work of their own hands. [[Stringed instruments. (Pause)
17 De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud. (Sheol h7585)
The wicked shall be driven into the underworld; Yea, all the nations that forger God. (Sheol h7585)
18 For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.
For the poor shall not always be forgotten; The hopes of the afflicted shall not perish for ever.
19 Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
Arise, O LORD! Let not man prevail; Let the nations be judged by thee!
20 La frykt komme over dem, Herre! La hedningene kjenne at de er mennesker! (Sela)
Strike terror into them, O LORD! Let the nations know that they are but men! (Pause)

< Salmenes 9 >