< Salmenes 87 >
1 Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,
Сионул аре темелииле ашезате пе мунций чей сфинць:
2 Sions porter elsker Herren fremfor alle Jakobs boliger.
Домнул юбеште порциле Сионулуй май мулт декыт тоате локашуриле луй Иаков.
3 Herlige ting er sagt om dig, du Guds stad. (Sela)
Лукрурь плине де славэ ау фост спусе деспре тине, четате а луй Думнезеу!
4 Jeg nevner Rahab og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der.
Еу поменеск Еӂиптул ши Бабилонул принтре чей че Мэ куноск; ятэ, цара филистенилор, Тирул, ку Етиопия „ын Сион с-ау нэскут”,
5 Og om Sion skal det sies: Hver og en er født der. Og han, den Høieste, gjør det fast.
яр деспре Сион есте зис: „Тоць с-ау нэскут ын ел”, ши Чел Пряыналт ыл ынтэреште.
6 Herren skal telle når folkene blir opskrevet, og si: Denne er født der. (Sela)
Домнул нумэрэ попоареле, скриинду-ле: „Аколо с-ау нэскут.”
7 Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.
Ши чей че кынтэ ши чей че жоакэ стригэ: „Тоате извоареле меле сунт ын Тине.”