< Salmenes 75 >

1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
Quando eu occupar o logar determinado, julgarei rectamente.
3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas columnas (Selah)
4 Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Disse eu aos loucos: Não enlouqueçaes; e aos impios: Não levanteis a fronte:
5 Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Não levanteis a vossa fronte altiva, nem falleis com cerviz dura;
6 For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
Porque nem do oriente, nem do occidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
8 For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
Porque na mão do Senhor ha um calix, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber d'elle; mas as fezes d'elle todos os impios da terra as sorverão e beberão.
9 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
10 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
E quebrarei todas as forças dos impios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

< Salmenes 75 >