< Salmenes 52 >
1 Til sangmesteren; en læresalme av David, da edomitten Doeg kom og gav Saul til kjenne og sa til ham: David er kommet i Akimeleks hus. Hvorfor roser du dig av ondskap, du veldige? Guds miskunnhet varer hele dagen.
To the chief music-maker. Maschil. Of David. When Doeg the Edomite came to Saul saying, David has come to the house of Ahimelech. Why do you take pride in wrongdoing, lifting yourself up against the upright man all the day?
2 På undergang tenker din tunge, lik en hvesset rakekniv, du som legger op listige råd!
Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade.
3 Du elsker ondt istedenfor godt, løgn istedenfor å tale hvad rett er. (Sela)
You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah)
4 Du elsker hvert ord som volder ødeleggelse, du svikaktige tunge!
Destruction is in all your words, O false tongue.
5 Gud skal da også bryte dig ned for evig tid; han skal gripe dig og rive dig ut av teltet og rykke dig op av de levendes land. (Sela)
But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah)
6 Og de rettferdige skal se det og frykte, og de skal le av ham og si:
The upright will see it with fear, and will say, laughing at you:
7 Se, der er den mann som ikke holdt Gud for sitt sterke vern, men satte sin lit til sin store rikdom, satte sin styrke i sin ondskap.
See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth.
8 Men jeg er som et grønt oljetre i Guds hus, jeg setter min lit til Guds miskunnhet evindelig og alltid.
But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.
9 Jeg vil prise dig evindelig, fordi du har gjort det, og jeg vil bie efter ditt navn, fordi det er godt, for dine frommes åsyn.
I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.