< Salmenes 51 >
1 Til sangmesteren; en salme av David, da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba. Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
To the chief music-maker. A Psalm. Of David. When Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Have pity on me, O God, in your mercy; out of a full heart, take away my sin.
2 Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
Let all my wrongdoing be washed away, and make me clean from evil.
3 For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
For I am conscious of my error; my sin is ever before me.
4 Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer.
Against you, you only, have I done wrong, working that which is evil in your eyes; so that your words may be seen to be right, and you may be clear when you are judging.
5 Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
Truly, I was formed in evil, and in sin did my mother give me birth.
6 Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
Your desire is for what is true in the inner parts: in the secrets of my soul you will give me knowledge of wisdom.
7 Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
Make me free from sin with hyssop: let me be washed whiter than snow.
8 La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
Make me full of joy and rapture; so that the bones which have been broken may be glad.
9 Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
Let your face be turned from my wrongdoing, and take away all my sins.
10 Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.
11 Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
Do not put me away from before you, or take your holy spirit from me.
12 Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
Give me back the joy of your salvation; let a free spirit be my support.
13 Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
Then will I make your ways clear to wrongdoers; and sinners will be turned to you.
14 Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
Be my saviour from violent death, O God, the God of my salvation; and my tongue will give praise to your righteousness.
15 Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
O Lord, let my lips be open, so that my mouth may make clear your praise.
16 For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
You have no desire for an offering or I would give it; you have no delight in burned offerings.
17 Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte.
The offerings of God are a broken spirit; a broken and sorrowing heart, O God, you will not put from you.
18 Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!
Do good to Zion in your good pleasure, building up the walls of Jerusalem.
19 Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.
Then you will have delight in the offerings of righteousness, in burned offerings and offerings of beasts; then they will make offerings of oxen on your altar.