< Salmenes 48 >
1 En sang, en salme; av Korahs barn. Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Porque eis que os reis se ajuntaram: eles passaram juntos.
5 De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Viram-no, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
Tu quebras as naus de Tarsis com um vento oriental.
8 Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. (Sela)
Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
9 Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, ele será nosso guia até à morte.