< Salmenes 103 >

1 Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša, in vse, kar je znotraj mene, blagoslavljaj njegovo sveto ime.
2 Min sjel, lov Herren og glem ikke alle hans velgjerninger!
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša in ne pozabi vseh dejanj njega,
3 Han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,
ki odpušča vse tvoje krivičnosti, ki ozdravlja vse tvoje bolezni,
4 han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet,
ki odkupuje tvoje življenje pred uničenjem, ki te krona z ljubečo skrbnostjo in nežnimi usmiljenji,
5 han som metter din sjel med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen.
ki tvoja usta nasičuje z dobrimi stvarmi, tako da se tvoja mladost obnavlja kakor orlova.
6 Herren gjør rettferd og rett mot alle undertrykte.
Gospod izvršuje pravičnost in sodbo za vse, ki so zatirani.
7 Han kunngjorde sine veier for Moses, sine gjerninger for Israels barn.
Svoje poti je dal spoznati Mojzesu, svoja dela Izraelovim otrokom.
8 Herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.
Gospod je usmiljen in milostljiv, počasen za jezo in obilen v usmiljenju.
9 Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig.
Ne bo se vedno pričkal niti svoje jeze ne bo držal na veke.
10 Han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.
Z nami ni ravnal po naših grehih niti nas ni nagrajeval glede na naše krivičnosti.
11 For så høi som himmelen er over jorden, er hans miskunnhet mektig over dem som frykter ham.
Kajti kakor je nebo visoko nad zemljo, tako veliko je njegovo usmiljenje do tistih, ki se ga bojijo.
12 Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.
Kolikor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč odstranja naše prestopke od nas.
13 Som en far forbarmer sig over sine barn, forbarmer Herren sig over dem som frykter ham.
Kakor se oče usmili svojih otrok, tako se Gospod usmili teh, ki se ga bojijo.
14 For han vet hvorledes vi er skapt, han kommer i hu at vi er støv.
Kajti pozna naš sestav; spominja se, da smo prah.
15 Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.
Glede človeka, so njegovi dnevi kakor trava; kakor cvetica polja, tako cveti.
16 Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere.
Kajti čeznjo gre veter in izgine in njen kraj je ne bo več poznal.
17 Men Herrens miskunnhet er fra evighet og inntil evighet over dem som frykter ham, og hans rettferdighet mot barnebarn,
Toda Gospodovo usmiljenje je od večnosti do večnosti na tistih, ki se ga bojijo in njegova pravičnost do otrok otrok,
18 mot dem som holder hans pakt, og dem som kommer hans bud i hu, så de gjør efter dem.
tistim, ki se držijo njegove zaveze in tistim, ki se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
19 Herren har reist sin trone i himmelen, og hans rike hersker over alle ting.
Gospod je pripravil svoj prestol v nebesih in njegovo kraljestvo vlada nad vsemi.
20 Lov Herren, I hans engler, I veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet I adlyder hans ords røst!
Blagoslavljajte Gospoda, vi njegovi angeli, ki se odlikujete v moči, ki izpolnjujete njegove zapovedi s poslušanjem glasu njegove besede.
21 Lov Herren, alle hans hærskarer, I hans tjenere som gjør hans vilje!
Blagoslavljajte Gospoda, vse ve njegove vojske, vi njegovi služabniki, ki izpolnjujete njegovo željo.
22 Lov Herren, alle hans gjerninger, på alle steder hvor han hersker! Min sjel, lov Herren!
Blagoslavljajte Gospoda, vsa njegova dela na vseh krajih njegovega gospostva. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša.

< Salmenes 103 >