< Salomos Ordsprog 3 >
1 Min sønn! Glem ikke min lære og la ditt hjerte bevare mine bud!
My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
2 For langt liv og mange leveår og fred skal de gi dig i rikt mål.
for they will add length to your days, years and peace to your life.
3 La ikke kjærlighet og trofasthet vike fra dig, bind dem om din hals, skriv dem på ditt hjertes tavle!
Never let loving devotion or faithfulness leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 Så skal du finne nåde og få god forstand i Guds og menneskers øine.
Then you will find favor and high regard in the sight of God and man.
5 Sett din lit til Herren av hele ditt hjerte, og stol ikke på din forstand!
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding;
6 Tenk på ham på alle dine veier! Så skal han gjøre dine stier rette.
in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.
7 Vær ikke vis i egne øine, frykt Herren og vik fra det onde!
Be not wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
8 Det skal være lægedom for din kropp og gi ny styrke til dine ben.
This will bring healing to your body and refreshment to your bones.
9 Ær Herren med gaver av ditt gods og med førstegrøden av all din avling!
Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your harvest;
10 Så skal dine lader fylles med overflod og dine persekar flyte over av most.
then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 Min sønn! Forakt ikke Herrens tukt og vær ikke utålmodig når han refser dig!
My son, do not reject the discipline of the LORD, and do not loathe His rebuke;
12 For den Herren elsker, ham refser han, som en far refser den sønn han har kjær.
for the LORD disciplines the one He loves, as does a father the son in whom he delights.
13 Salig er det menneske som har funnet visdom, det menneske som vinner forstand;
Blessed is the man who finds wisdom, the man who acquires understanding,
14 for det er bedre å vinne den enn å vinne sølv, og det utbytte den gir, er bedre enn gull.
for she is more profitable than silver, and her gain is better than fine gold.
15 Den er kosteligere enn perler, og alle dine skatter kan ikke lignes med den.
She is more precious than rubies; nothing you desire compares with her.
16 Langt liv har den i sin høire hånd, rikdom og ære i sin venstre.
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Dens veier er fagre veier, og alle dens stier fører til lykke.
All her ways are pleasant, and all her paths are peaceful.
18 Den er et livsens tre for dem som griper den, og hver den som holder fast på den, må prises lykkelig.
She is a tree of life to those who embrace her, and those who lay hold of her are blessed.
19 Herren grunnfestet jorden med visdom; han bygget himmelen med forstand.
The LORD founded the earth by wisdom and established the heavens by understanding.
20 Ved hans kunnskap vellet de dype vann frem, og ved den lar skyene dugg dryppe ned.
By His knowledge the watery depths were broken open, and the clouds dripped with dew.
21 Min sønn! La dem ikke vike fra dine øine, bevar visdom og klokskap!
My son, do not lose sight of this: Preserve sound judgment and discernment.
22 Så skal de være liv for din sjel og pryd for din hals.
They will be life to your soul and adornment to your neck.
23 Da skal du vandre din vei trygt og ikke støte din fot.
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble.
24 Når du legger dig, skal du ikke frykte, og når du har lagt dig, skal din søvn være søt.
When you lie down, you will not be afraid; when you rest, your sleep will be sweet.
25 Da trenger du ikke å være redd for uventet skrekk, eller for uværet når det kommer over de ugudelige!
Do not fear sudden danger or the ruin that overtakes the wicked,
26 For Herren skal være din tillit, og han skal bevare din fot fra å fanges.
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from the snare.
27 Nekt ikke de trengende din hjelp, når det står i din makt å gi den!
Do not withhold good from the deserving when it is within your power to act.
28 Si ikke til din næste: Gå bort og kom igjen, jeg skal gi dig imorgen - når du kan gjøre det straks!
Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”— when you already have the means.
29 Legg ikke op onde råd mot din næste, når han kjenner sig trygg hos dig!
Do not devise evil against your neighbor, for he trustfully dwells beside you.
30 Trett ikke med et menneske uten årsak, når han ikke har gjort dig noget ondt!
Do not accuse a man without cause, when he has done you no harm.
31 Misunn ikke en voldsmann, og velg ikke nogen av alle hans veier!
Do not envy a violent man or choose any of his ways;
32 For en falsk mann er en vederstyggelighet for Herren, men med de opriktige har han fortrolig samfund.
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.
33 Herrens forbannelse er over den ugudeliges hus, men de rettferdiges bolig velsigner han.
The curse of the LORD is on the house of the wicked, but He blesses the home of the righteous.
34 Spotterne spotter han, men de ydmyke gir han nåde.
He mocks the mockers, but gives grace to the humble.
35 De vise arver ære, men dårene får skam til lønn.
The wise will inherit honor, but fools are held up to shame.