< Salomos Ordsprog 28 >

1 De ugudelige flyr uten at nogen forfølger dem; men de rettferdige er trygge som ungløven.
The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are secure as a young lion.
2 For et lands frafalls skyld blir dets fyrster mange; men når menneskene er kloke og førstandige, så lever fyrsten lenge.
For the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding and knowledge established order shall long continue.
3 En fattig mann som undertrykker småfolk, er et regn som skyller bort kornet, så der ikke blir brød.
A poor man that oppresseth the weak is like a sweeping rain which leaveth no food.
4 De som ikke følger loven, priser de ugudelige, men de som holder loven, strider mot dem.
They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
5 Onde mennesker skjønner ikke hvad rett er, men de som søker Herren, skjønner alt.
Evil men understand not justice; but they that seek the LORD understand all things.
6 Bedre er en fattig som vandrer i ustraffelighet, enn en falsk som vandrer på to veier, selv om han er rik.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 Den som følger loven, er en forstandig sønn; men den som holder vennskap med svirebrødre, gjør sin far skam.
A wise son observeth the teaching; but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
8 Den som øker sitt gods ved rente og ved overmål, han samler for den som forbarmer sig over de fattige.
He that augmenteth his substance by interest and increase, gathereth it for him that is gracious to the poor.
9 Om en vender sitt øre bort og ikke vil høre loven, er endog hans bønn en vederstyggelighet.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
10 Den som fører de opriktige vill på en ond vei, skal falle i sin egen grav; men de ustraffelige skal arve det som godt er.
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit; but the whole-hearted shall inherit good.
11 En rik mann er vis i sine egne øine; men en fattig som er forstandig, gjennemskuer ham.
The rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him through.
12 Når de rettferdige jubler, er alt herlighet og glede; men når de ugudelige kommer sig op, må en lete efter folk.
When the righteous exult, there is great glory; but when the wicked rise, men must be sought for.
13 Den som skjuler sine misgjerninger, har ingen lykke, men den som bekjenner dem og vender sig fra dem, finner miskunnhet.
He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
14 Salig er det menneske som alltid frykter; men den som forherder sitt hjerte, faller i ulykke.
Happy is the man that feareth alway; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
15 En brølende løve, en omfarende bjørn, slik er en ugudelig hersker over et fattig folk.
As a roaring lion, and a ravenous bear; so is a wicked ruler over a poor people.
16 Du fyrste som er fattig på forstand og rik på vold! De som hater urettferdig vinning, skal leve lenge.
The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; but he that hateth covetousness shall prolong his days.
17 Et menneske som trykkes av blodskyld, er på flukt like til sin grav; ingen må holde på ham.
A man that is laden with the blood of any person shall hasten his steps unto the pit; none will support him.
18 Den som lever ustraffelig, skal frelses; men den falske, som vandrer på to veier, skal falle på den ene.
Whoso walketh uprightly shall be saved; but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, mettes med armod.
He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things shall have poverty enough.
20 En trofast mann får rik velsignelse; men den som haster efter å bli rik, han blir ikke ustraffet.
A faithful man shall abound with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
21 Å gjøre forskjell på folk er ikke rett, men mangen mann forsynder sig for et stykke brøds skyld.
To have respect of persons is not good; for a man will transgress for a piece of bread.
22 Den misunnelige haster engstelig efter gods og vet ikke at mangel skal komme over ham.
He that hath an evil eye hasteneth after riches, and knoweth not that want shall come upon him.
23 Den som irettesetter et menneske, skal siden finne mere yndest enn den som gjør sin tunge glatt.
He that rebuketh a man shall in the end find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 Den som plyndrer sin far og sin mor og sier: Det er ingen synd, han er en stallbror til ødeleggeren.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith: 'It is no transgression', the same is the companion of a destroyer.
25 Den havesyke vekker trette; men den som setter sin lit til Herren, skal trives.
He that is of a greedy spirit stirreth up strife; but he that putteth his trust in the LORD shall be abundantly gratified.
26 Den som setter sin lit til sin forstand, han er en dåre; men den som vandrer i visdom, han blir frelst.
He that trusteth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall escape.
27 Den som gir til den fattige, skal ikke lide mangel; men den som lukker sine øine, får mange forbannelser.
He that giveth unto the poor shall not lack; but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Når de ugudelige kommer sig op, skjuler folk sig; men når de omkommer, blir der mange rettferdige.
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

< Salomos Ordsprog 28 >