< Jobs 12 >
1 Da tok Job til orde og sa:
Then Job answered and said:
2 Ja sannelig, I er de rette folk, og med eder dør visdommen ut.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 Også jeg har forstand, likesom I, jeg står ikke tilbake for eder, og hvem vet ikke dette?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you; yea, who knoweth not such things as these?
4 Til spott for mine venner er jeg, jeg som ropte til Gud og fikk svar; til spott er jeg, den rettskafne og ulastelige.
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and He answered him; the just, the innocent man is a laughing-stock,
5 Ulykken fortjener bare forakt efter de trygges mening; forakt venter dem hvis fot vakler.
A contemptible brand in the thought of him that is at ease, a thing ready for them whose foot slippeth.
6 Ødeleggeres telt blir i ro, og trygge er de som egger Gud til vrede, de som fører sin gud i sin hånd.
The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure, in whatsoever God bringeth into their hand.
7 Men spør du dyrene, de skal lære dig, og himmelens fugler, de skal si dig det,
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee;
8 eller tal til jorden, og den skal lære dig, og havets fisker skal fortelle dig det.
Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee;
9 Hvem skjønner ikke av alt dette at det er Herrens hånd som har skapt det,
Who knoweth not among all these, that the hand of the LORD hath wrought this?
10 han som har i sin hånd hver levende sjel og hvert menneskelegemes ånd?
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. —
11 Mon ikke øret prøver ord, likesom ganen smaker mat?
Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its food?
12 Hos gråhårede er visdom, og langt liv gir forstand.
Is wisdom with aged men, and understanding in length of days? —
13 Hos ham er visdom og velde, ham hører råd og forstand til.
With Him is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
14 Se, han river ned, og det bygges ikke op igjen; han stenger for en mann, og det lukkes ikke op.
Behold, He breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
15 Han demmer for vannene, og de tørker bort, og han slipper dem løs, og de velter om jorden.
Behold, He withholdeth the waters, and they dry up; also He sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Hos ham er styrke og visdom; i hans makt er både den som farer vill, og den som fører vill.
With Him is strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are His.
17 Han fører rådsherrer bort som fanger, og dommere gjør han til dårer.
He leadeth counsellors away stripped, and judges maketh He fools.
18 Kongers tvangsbånd løser han og binder rep om deres lender.
He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
19 Han fører prester bort som fanger, og mektige menn støter han ned.
He leadeth priests away stripped, and overthroweth the mighty.
20 Han fratar prøvede menn mælet og oldinger deres innsikt.
He removeth the speech of men of trust, and taketh away the sense of the elders.
21 Han utøser forakt over fyrster, og de sterkes belte løser han.
He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
22 Han drar det skjulte frem av mørket og fører dødsskygge frem i lyset.
He uncovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 Han lar folkene bli store, og han lar dem gå til grunne; han gir folkene vidt rum, og han fører dem bort.
He increaseth the nations, and destroyeth them; He enlargeth the nations, and leadeth them away.
24 Høvdingene i landet fratar han forstanden og lar dem fare vill i et uveisomt øde;
He taketh away the heart of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 de famler i mørke uten lys, og han lar dem rave likesom drukne.
They grope in the dark without light, and He maketh them to stagger like a drunken man.