< 1 Korintierne 3:1 >

1 Og jeg, brødre, kunde ikke tale til eder som til åndelige, men bare som til kjødelige, som til småbarn i Kristus.
And I, my Brethren, could not talk with you, as with spiritual persons, but as with the carnal, as with babes in Messiah.
And I myself
Strongs:
Lexicon:
κἀγώ
Greek:
Κἀγώ,
Transliteration:
Kagō
Context:
Next word

And I myself
Strongs:
Lexicon:
κἀγώ
Greek:
Κἀγώ,
Transliteration:
Kagō
Context:
Joined with previous word

brothers
Strongs:
Lexicon:
ἀδελφός
Greek:
ἀδελφοί,
Transliteration:
adelphoi
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word

was able
Strongs:
Lexicon:
δύναμαι
Greek:
ἠδυνήθην
Transliteration:
ēdunēthēn
Context:
Next word

to speak
Strongs:
Lexicon:
λαλέω
Greek:
λαλῆσαι
Transliteration:
lalēsai
Context:
Next word

to you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμῖν
Transliteration:
humin
Context:
Next word

as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

to spiritual
Strongs:
Lexicon:
πνευματικός
Greek:
πνευματικοῖς
Transliteration:
pneumatikois
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλ᾽
Transliteration:
all᾽
Context:
Next word

as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

to fleshly,
Strongs:
Lexicon:
σάρκινος
Greek:
σαρκίνοις,
Transliteration:
sarkinois
Context:
Next word

as
Strongs:
Greek:
ὡς
Transliteration:
hōs
Context:
Next word

to infants
Strongs:
Lexicon:
νήπιος
Greek:
νηπίοις
Transliteration:
nēpiois
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

Christ.
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστῷ.
Transliteration:
Christō
Context:
Next word

< 1 Korintierne 3:1 >