< 1 Krønikebok 2 >
1 Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
4 Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
5 Peres' sønner var Hesron og Hamul.
Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
6 Og Serahs sønner var Simri og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem.
Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
7 Og Karmis sønn var Akar, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods.
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
8 Og Etans sønn var Asarja.
Сын Ефана: Азария.
9 Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai.
Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
10 Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
11 og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
12 og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
13 Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
14 Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
15 Osem, den sjette, David, den syvende.
шестого - Оцема, седьмого - Давида.
16 Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
17 Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
18 Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
19 Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
20 og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
21 Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
22 Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
23 Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse var sønner av Gileads far Makir.
Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
24 Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas far.
По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
25 Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
26 Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
27 Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
28 Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
29 Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
30 Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
31 Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn var Aklai.
Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
32 Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
33 Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
34 Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
35 og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
36 Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
37 og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
38 og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
39 og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
40 og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
41 og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
42 Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
43 Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
44 Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
45 Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
46 Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
47 Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
48 Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
49 hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
50 Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
51 Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
52 Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
53 Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
54 Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
55 Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.
и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.