< रोमी 14 >
1 बहसहरूको बारेमा न्याय नगरीकनै विश्वासमा कमजोर हुनेलाई ग्रहण गर ।
୧ବିଶ୍ୱାସ୍ରେ ତାଇନ୍ତାନ୍ ନାରାଦୁରାକକେ ଦାରମ୍କପେ, ମେନ୍ଦ ଇନ୍କୁଆଃ ଆକଆଃ ଆପ୍ନାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ କାଜିରେ ଆଲପେ କାପ୍ଜିଆଃ ।
2 एक जनासँग कुनै पनि थोक खाने विश्वास हुन्छ, अर्को जो कमजोर छ, त्यसले सागसब्जी मात्र खान्छ ।
୨ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ସବେନାଃ ଜମ୍ରେୟ ହବାଅଃଆ ମେନ୍ତେ ବିଶ୍ୱାସ୍ଆଃକ, ମେନ୍ଦ ବିଶ୍ୱାସ୍ରେ ନାରାଦୁରା ହଡ଼ ଏସ୍କାର୍ ଆଡ଼ାଃସାକାମ୍ ଜଜମାଃଏ ।
3 सबै थोक खानेले सबै थोक नखानेलाई घृणा नगरोस् । अनि सबै थोक नखानेले सबै थोक खानेको न्याय नगरोस् । किनकि उसलाई परमेश्वरले ग्रहण गर्नुभएको छ ।
୩ସବେନ୍ ଲେକାନ୍ ଜମେୟାଃଁ ଜମ୍ତାନ୍ ହଡ଼କ, ଆଡ଼ାଃସାକାମ୍ ଜମ୍ତାନ୍ ହଡ଼କକେ ଆଲକାକ ଲାନ୍ଦାକକା, ଆଡଃ ଆଡ଼ାଃସାକାମ୍ ଜମ୍ତାନ୍ ହଡ଼କ, ସବେନ୍ ଲେକାନ୍ ଜମେୟାଁଃ ଜମ୍ତାନ୍ ହଡ଼କକେ ଆଲକାକ ବିଚାର୍କକା, ଚିଆଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନ୍କୁକେହଗି ଗ୍ରାହାଣ୍କାଦ୍କଆ ।
4 अरूको नोकरको न्याय गर्ने तिमी को हौ? यो त्यसको मालिकको सामु नै खडा हुन्छ वा पतन हुन्छ । तर त्यसलाई खडा गराइनेछ, किनकि प्रभु त्यसलाई खडा गराउन सक्षम हुनुहुन्छ ।
୪ଏଟାଃନିୟାଃ ଦାସିକକେ ବିଚାର୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେ ଅକଏ ତାନ୍ପେ? ଇନ୍କୁ ବୁଗିନାଃ ରିକାକାଦାକ ଚାଏ ଏତ୍କାନାଃ ରିକାକାଦାକ ଏନା ଆକଆଃ ଗୁସିୟାଁ ଏସ୍କାର୍ ବିଚାରେୟାଏ । ଇନ୍କୁ ଗ୍ରାହାଣଃଆକ ଚିଆଃଚି ପ୍ରାଭୁ ଇନ୍କୁକେ ଗ୍ରାହାଣ୍କାଦ୍କଆ ।
5 एक जनाले कुनै दिनलाई अर्कोभन्दा मूल्यको मान्छ । अर्कोले हरेक दिनलाई समान रूपमा लिन्छ । हेरक आ-आफ्नै मनमा विश्वस्त होस् ।
୫ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ଏଟାଃ ହୁଲାଙ୍ଗ୍କଏତେ ବିଶେଷ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍କେ ପୁରାଃଗିକ ମାଇନାଃ, ଆଡଃ ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ସବେନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍କେ ସାମାନ୍ଗିକ ମାଇନାଃ । ମେନ୍ଦ ଆବୁ ଆପ୍ନାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ ଲେକାତେ ମନ୍ରେ ଉଡ଼ୁଃତାନ୍ଲଃ ତିଙ୍ଗୁକେଟେଦ୍ଗିବୁ ତାଇନାଃ ।
6 जसले कुनै दिन पालन गर्छ, त्यसले प्रभुकै निम्ति पालन गर्छ, र जसले खान्छ, त्यसले प्रभुकै निम्ति खान्छ, किनकि त्यसले परमप्रभुलाई धन्यवाद दिन्छ । जसले खाँदैन, त्यसले प्रभुकै निम्ति खानबाट आफूलाई रोक्छ ।
୬ଅକନ୍ ହଡ଼କ ମିଆଁଦ୍ ଦିନ୍କେ ବିଶେଷ୍ ଦିନ୍ ମେନ୍ତେ ଉଡ଼ୁଃତାନାକ, ଇନ୍କୁ ଏନାକେ ପ୍ରାଭୁଆଃ ମାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ ରିକାଏକାକ, ଆଡଃ ଅକନ୍ ହଡ଼କ ସବେନ୍ ଲେକାନ୍ ଜମେୟାଁଃ ଜମ୍ତାନାକ, ଇନ୍କୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ ଏମ୍ତାନ୍ଲଃ ଜମେକାକ, ଏନା ହରାତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ମାଇନଃଆଏ । ଅକନ୍ ହଡ଼କ ସବେନ୍ ଲେକାନ୍ ଜମେୟାଁଃ କାକ ଜମ୍ତାନା, ଇନ୍କୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମାଇନଃ ନାଗେନ୍ତେ ରିକାଏକାକ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ ଏମାଇକାକ ।
7 किनकि हामी कोही पनि आफ्नै लागि जिउँदैनौँ र कोही पनि आफ्नै निम्ति मर्दैनौँ ।
୭ଆବୁକଏତେ ଜେତାଏ ଆପ୍ନାଃ ନାଗେନ୍ତେ କାଏ ବାଞ୍ଚାଅଃଆ ଚାଏ ଆପ୍ନାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଏସ୍କାର୍ ଜୀଉ କାଏ ଏମେୟା ।
8 किनकि यदि हामी जिउँछौँ भने, प्रभुकै निम्ति जिउँछौँ र यदि हामी मर्छौं भने, हामी प्रभुकै निम्ति मर्छौं । त्यसैले, हामी चाहे जिऔँ वा मरौँ, हामी प्रभुकै हौँ ।
୮ଆବୁ ବାଞ୍ଚାଅଃତାନ୍ ରେଦ ପ୍ରାଭୁଆଃ ନାଗେନ୍ତେବୁ ବାଞ୍ଚାଅଃତାନା, ଆଡଃ ଜୀଉ ଏମ୍ତାନ୍ରେଦ ପ୍ରାଭୁଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ଜୀଉ ଏମ୍ତାନାବୁ । ଏନାମେନ୍ତେ ଜୀନିଦ୍ ଆଡଃ ଗନଏଃରେ ଆବୁ ପ୍ରାଭୁଆଃତାନ୍ବୁ ।
9 यही उद्देश्यको निम्ति ख्रीष्ट मर्नुभयो र फेरि जीवित हुनुभयो, ताकि उहाँ मरेका र जीवितहरू दुवैका प्रभु हुन सक्नुभएको होस् ।
୯ଚିୟାଃଚି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଗଏଃକେଦ୍ତେ ଜୀଉବିରିଦ୍ୟାନ୍ ହରାତେ ଜୀହୁଦଃତାନ୍କଆଃ ଆଡଃ ଗଜାକାନ୍କଆଃ ପ୍ରାଭୁ ହବାକାନାଏ ।
10 तर तिमीहरू किन आफ्नो भाइको न्याय गर्छौ? अनि तिमी किन आफ्नो भाइलाई तुच्छ ठान्छौ? किनकि हामी सबै परमेश्वरको न्याय आसनको सामु खडा हुनेछौँ ।
୧୦ତାବ୍ଦ ଆପେ ଚିନାଃ ନାଙ୍ଗ୍ ଆଡ଼ାଃସାକାମ୍ ଜମ୍ତାନ୍ ହାଗାକକେ ବିଚାର୍କତାନାପେ? ଆଡଃ ସବେନ୍ ଲେକାନ୍ ଜମେୟାଁଃ ଜମ୍ତାନ୍ ବିଶ୍ୱାସୀକକେ ଚିନାଃମେନ୍ତେପେ ହିଲାଙ୍ଗ୍କତାନା? ଆବୁ ସବେନ୍କକେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ବିଚାର୍ ଠାୟାଦ୍ରେ ବିଚାର୍ ନାଗେନ୍ତେ ତିଙ୍ଗୁନ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
11 किनकि यस्तो लेखिएको छ, परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “जस्तो म जीवित छु, मेरो निम्ति हरेक घुँडा टेक्नेछ र हरेक जिब्रोले परमप्रभुको प्रशंसा गर्नेछ ।”
୧୧ଚିୟାଃଚି ଧାରାମ୍ପୁଥିରେ ଅଲାକାନା, “ପ୍ରାଭୁ କାଜିତାନାଏ, ଆଇଙ୍ଗ୍ଦ ଜୀନିଦ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ତାନିଙ୍ଗ୍, ସବେନ୍କ ଆଇଁୟାଃ ଆୟାର୍ରେକ ଇକ୍ଡ଼ୁମେଆ, ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ତାନିଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ସବେନ୍କ କାଜିୟା ।”
12 यसैले, हामी हरेकले परमेश्वर स्वयम्लाई लेखा दिनुपर्नेछ ।
୧୨ଆବୁ ସବେନ୍କକେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆୟାର୍ରେ ଆପ୍ନାଃ ହିସାବ୍ ଏମଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
13 यसकारण, एक-अर्काको न्याय नगरौँ, तर बरु, यो अठोट गरौँ, कि हामी कसैले आफ्नो भाइको निम्ति ठेस लाग्ने थोक वा पासो राख्नेछैनौँ ।
୧୩ଏନାତେ ମିହୁଡ଼୍ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍ଆଃ ବିଚାର୍ ଆଲ୍ପେ ରିକାଏୟା, ନେ'ଲେକାହଗି ଆଲପେ ରିକାଏ, ଅକ ହରାତେ ଚି ଏଟାଃମିହୁଡ଼୍ ହାଗା ତହଦ୍କେଦ୍ତେ ପାପ୍ରେ ଉୟୁଗଃଆ ।
14 म यो जान्दछु र म प्रभु येशूमा विश्वास गर्दछु, कि कुनै पनि थोक आफैँ अशुद्ध हुँदैन । जसले कुनै थोकलाई अशुद्ध भनी ठान्छ, त्यसको निम्ति मात्र यो अशुद्ध हुनेछ ।
୧୪ଆଇଙ୍ଗ୍ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁଲଃ ମେନେସାରେ ତାଇନ୍ ହରାତେ ସାରିତାନାଇଙ୍ଗ୍ ଯେ, ସାର୍ତିଗି ଜେତାନ୍ ଜମେୟାଁଃ ଆପାନ୍ତେଗି କା ସତ୍ରାଅଃଆ, ମେନ୍ଦ ଜେତାଏ ହଡ଼ ଜେତାନ୍ ଜମେୟାଁଃକେ ସତ୍ରାକାନା ମେନ୍ତେ ବିଶ୍ୱାସେରେଦ ଏନ୍ ଜମେୟାଁଃ ଇନିୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ସତ୍ରାଅଃଆ ।
15 यदि खानाले गर्दा तिम्रो भाइलाई चोट पुग्छ भने, तिमी प्रेममा चलिरहेका छैनौ । जसको निम्ति ख्रीष्ट मर्नुभयो त्यसलाई तिम्रो खानाले नष्ट नपार ।
୧୫ଆପେ ଜେତାନ୍ ଜମେୟାଁଃ ଜମ୍ ହରାତେ ଆପେୟାଃ ହାଗା ଚାଏ ମିଶିଆଃ ମନ୍ରେ ଦୁକୁପେ ଏମାଇତାନ୍ରେଦ, ଆପେ ଦୁଲାଡ଼୍ତେ କାପେ ସେସେନ୍ତାନା । ଅକ ହାଗା ଚାଏ ମିଶି ନାଗେନ୍ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଜୀଉ ଏମ୍କେଦାଏ, ନେ ଜମେୟାଁଃ ନାଗେନ୍ତେ ଇନିୟାଃ ଜିୟନଃ ଆଲପେ ରିକାଏୟା ।
16 यसैले, तिम्रा असल कार्यहरूले तिनीहरूलाई गिल्ला गर्ने नतुल्याओस् ।
୧୬ଆପେ ଅକ୍ନାଃକେ ବୁଗିନ୍ ମେନ୍ତେପେ ଆଟ୍କାରେତାନା, ଏନ୍ ହରାତେ ଆପେୟାଃ ନୁତୁମ୍ ଆଲକା ଏତ୍କାନଃକା ।
17 किनकि परमेश्वरको राज्य खाने र पिउनेबारे होइन, तर पवित्र आत्मामा धार्मिकता, शान्ति र आनन्दबारे हो ।
୧୭ଚିଆଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ରାଇଜ୍ଦ ବିଶେଷ୍କେଦ୍ତେ ଜଜମ୍ ନୁଁ ନାହାଁଲାଃ, ମେନ୍ଦ ଏନା ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାରାଃ ହରାତେ ଏମାକାନ୍ ଧାର୍ମାନ୍, ଜୀଉସୁକୁ ଆଡଃ ରାସ୍କାନ୍ତେୟାଃ ତାନାଃ ।
18 किनकि यसरी ख्रीष्टको सेवा गर्ने व्यक्ति परमेश्वरको निम्ति ग्रहणयोग्य र मानिसहरूद्वारा समर्थन गरिएको हुन्छ ।
୧୮ଜେତାଏ ନେ'ଲେକା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସେୱା ରିକାଃଏ, ଇନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ସୁକୁଇଚିୟା ଆଡଃ ହଡ଼କଆଃ ଆୟାର୍ରେ ମାଇନ୍ ନାମେନିଃ ହବାଅଃଆଏ ।
19 यसैले, शान्तिका कुराहरूका र एक-अर्कालाई निर्माण गर्ने कुराहरूका पाछि लागौँ ।
୧୯ଏନାମେନ୍ତେ ହିଜୁଃପେ, ଜୀଉସୁକୁ ଏମେତାନ୍ କାମିକକେ ଆବୁ କେଟେଜେ ନାଗେନ୍ତେବୁ କାମିୟା ଆଡଃ ମିହୁଡ଼୍ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍କେ ଦେଙ୍ଗାତାନ୍ କାମିକବୁ କାମିୟା ।
20 खानाको कारणले परमेश्वरको कामलाई नष्ट नगर । वास्तवमा सबै थोक शुद्ध छन्, तर जसले खान्छ र त्यसलाई ठेस खान लगाउँछ, त्यसको निम्ति यो दुष्टता हो ।
୨୦ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଅକଆଃ ରିକାକାଦାଏ ଏନାକେ ଜଜମାଃ ହରାତେ ଆଲପେ ଜିୟନେଆ । ସବେନ୍ ଲେକାନ୍ ଜମେୟାଁଃ ଫାର୍ଚିଗିୟା ଆଡଃ ଜମ୍ ଦାଡ଼ିଅଃଆ, ମେନ୍ଦ ଜେତାନ୍ ଜମେୟାଁଃ ହରାତେ ଆପେ ଜେତାଏୟାଃ ନାଙ୍ଗ୍ ତହଦ୍ଇଚିୟଃ ରେଦ ଏନ୍ ଜମେୟାଁଃ ଆଲପେ ଜମେୟାଁ ।
21 मासु नखानु, मद्यपान नगर्नु, र आफ्नो भाइलाई चोट पुर्याउने कुनै पनि कुरा नगर्नु असल हो ।
୨୧ଆପେ ହାକୁ ଚାଏ ମାସ୍ ଜମ୍ରେ ଆଡଃ ଇଲିଆର୍ଖିରେ ବୁଲଃ ହରାତେ ଆପେୟାଃ ହାଗା ଚାଏ ମିଶି ବିଶ୍ୱାସ୍ରେ ତହଦଃରେଦ, ଏନ୍ ସବେନାଃଏତେ ସାଙ୍ଗିନଃତେୟାଃ ବୁଗିନାଃ ତାନାଃ ।
22 तिमीसँग यी विशेष विश्वासहरू छन्, तिनीहरूलाई आफू र परमेश्वरको बिचमा नै राख । आफैँ मञ्जुर भएको कुरामा आफैँलाई दोषी नतुल्याउने मानिस धन्यको हो ।
୨୨ନେ ବିଷାଏରେ ଆପେୟାଃ ଆପ୍ନାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଏସ୍କାର୍ ସାରିକାଏ । ଅକନ୍ ହଡ଼ ବୁଗିନାଃ ତାନାଃ ମେନ୍ତେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ତାନ୍ଲଃ ଜେତାନ୍ କାମି କାମିୟାଏ, ଆଡଃ ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ତାୟମ୍ତେ ଆପାନ୍କେ କାଏ ଚିଟାନ୍ନିଃ ସୁକୁତାନ୍ଗିଆଏ ।
23 जसले शङ्का गरेर खान्छ, यो विश्वासबाट नभएको हुनाले त्यो दोषी ठहरिन्छ । अनि जे विश्वासबाट आएको होइन, त्यो पाप हो ।
୨୩ମେନ୍ଦ ଅକ ଜମେୟାଁଃ ଜମ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ବୁଗିନାଃ ଚାଏ କା ବୁଗିନାଃ, ନେ କାଜି ମନ୍ରେ ଆଡ଼ାଃଉଡ଼ୁଃକେଦ୍ତେ ଜମେରେଦ, ଇନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆୟାର୍ରେ ସାଜାଇ ନାମେୟାଏ, ଚିଆଃଚି ଏନା ଆୟାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ ଲେକାତେ ନାହାଁଲାଃ । ବିଶ୍ୱାସ୍ ଚେତାନ୍ରେ ଅକ୍ନାଃ କା ଠାହାରାଅକାନା ଏନା ପାପ୍ ତାନାଃ ।