< १ थेसलोनिकी 3 >

1 यसकारण जब हामीले अरू धेरै सहन सकेनौँ, तब एथेन्समा एकलै रहन उचित ठान्यौँ ।
ଇତାର୍‌ ଗିନେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଆରେକ୍‌ ସଃମ୍ବାଳୁ ନଃହାର୍‌ଲୁ । ତଃବେ ଆତିନି ତଃୟ୍‌ ଏକ୍ଲା ରେଉଁକ୍‌ ତିର୍‌ କଃଲୁ,
2 तिमीहरूको विश्‍वास दह्रिलो पार्न र तिमीहरूलाई सान्त्वना दिन हामीले हाम्रा भाइ तिमोथीलाई पठायौँ जो ख्रीष्‍टका सुसमाचार र परमेश्‍वरका सेवक हुन् ।
ଆରେକ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ତିର୍‌ ଆର୍‌ ତାହୁନ୍ କଃରୁକେ ଆର୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିସ୍ୱାସାର୍‌ କଃତାୟ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ସାସ୍‌ ଦେଉଁକ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ନିକ କବୁର୍‌ ପର୍ଚାର୍‌ କଃର୍ତା କାମେ ଇସ୍ୱର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ କାମ୍‌ କଃର୍ତା ଅଃମାର୍‌ ବାୟ୍‌ ତିମତିକେ ହଃଟାୟ୍‌ଲୁ,
3 यी कष्‍टहरूबाट कोही नखल्बलियोस्, किनकि यसैको खातिर हामी नियुक्त भएका छौँ ।
ଜଃନ୍‌କଃରି କେ ହେଁ ଇ ସଃବୁ ଦୁକ୍‌ କଃସ୍ଟାର୍‌ ଗିନେ ବିସ୍ୱାସ୍‌ ଚାଡି ହଃଚେ ନଃଗୁଚ୍‌ତି । ଇତାର୍‌ ଗିନେ ଇସ୍ୱର୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ବାଚିଆଚେ ବଃଲି ତୁମିମଃନ୍‌ ତ ନିଜେ ଜାଣି ଆଚାସ୍‌ ।
4 साँच्‍चै हामीहरू तिमीहरूका बिचमा रहँदा पहिले नै भनेका थियौँ कि हामी कष्‍टका नजिक छौँ, तिमीहरूलाई थाहा नै छ यो हुन आयो ।
କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଜେ ଦୁକ୍‌ ବୟଃଗ୍ କଃରୁକେ ଅୟ୍‌ଦ୍‌, ଇରି ଅଃମିମଃନ୍‌ ତୁମାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ରେତାବଃଳ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଆଗ୍‌ତୁ ତର୍‌କେ ତର୍‌ କୟ୍‌ରିଲୁ, ଆରେକ୍‌ ସେବାନ୍ୟା ଗଃଟିଆଚେ, ଆର୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌ ସେରି ଜାଣାସ୍‌ ।
5 यसैकारण, जब मैले सहनै सकिन तिमीहरूको विश्‍वासबारे जान्‍न र परीक्षा गर्नेवालाले तिमीहरूलाई परीक्षामा पारेर हाम्रो मेहनत व्यर्थमा जान्छ कि भनेर मैले उनलाई पठाएँ ।
ଇତାର୍‌ ଗିନେ, କଃଡେବଃଳ୍‌ ସୟ୍‌ତାନ୍ ତୁମିମଃନ୍‌କେ କଃଟ୍‌ହାଳ୍‌ ବୁଜି ରଃୟ୍‌ଦ୍‌ ଆର୍‌ ଅଃମିମଃନାର୍‌ କାମ୍‌ ହଲ୍ୟାୟ୍‌ ଜାୟ୍‌ ରଃୟ୍‌ଦ୍‌, ଇ ମଃନେ ବାବି ମୁୟ୍‌ଁ ହେଁ ଆରେକ୍‌ ସଃମ୍ବାଳି ରେଉଁ ନାହାର୍ଲାକ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିସ୍ୱାସାର୍‌ କଃତା ଜାଣୁକେ ତିମତିକ୍‌ ହଃଟାୟ୍‌ଲେ ।
6 जब तिमोथी तिमीहरू कहाँबाट विश्‍वास र प्रेमको सुसमाचार लिएर आए कि तिमीहरूसँग सधैँ हामीसँगका असल क्षणहरूको सम्झना छ र जसरी हामी तिमीहरूलाई भेट्न उत्कट इच्छा गर्छौं त्यसै गरी तिमीहरू पनि हामीलाई हेर्न उत्कट इच्छा गर्छौ ।
ମଃତର୍‌ ଅଃବେ ତିମତି ତୁମାର୍‌ ଲଃଗେ ହୁଣି ଅଃମିମଃନାର୍‌ ଲଃଗେ ବାଉଳି ଆସିଆଚେ, ଆର୍‌ ସେ ତୁମାର୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ ଆର୍‌ ଲାଡ୍‌ ବିସୟେ ସଃର୍ଦାର୍‌ କବୁର୍‌ ଆଣିଆଚେ । ସେ ଅଃମିମଃନ୍‌କେ ଜାଣାୟ୍‌ ଆଚେ, ତୁମିମଃନ୍‌କେ ସଃବୁବଃଳ୍‌ ଅଃମାର୍‌ ନିକ ଚିତା କଃରୁଲାସ୍‌ ଆର୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଜଃନ୍‌କଃରି ତୁମିକେ ଦଃକୁକ୍‌ ମଃନ୍ କଃରୁଲୁ, ତୁମିମଃନ୍‌ ହେଁ ସେବାନ୍ୟା ଅଃମିମଃନ୍‌ ଦଃକୁକ୍‌ ମଃନ୍ କଃରୁଲାସ୍‌ ।
7 यसैले गर्दा, भाइहरू हो, हाम्रा सबै निराश र कष्‍टकर अवस्थामा तिमीहरूको विश्‍वासद्वारा हामीलाई सान्त्वना मिलेको छ ।
ଇତାର୍‌ ଗିନେ ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍, ଅଃମିମଃନାର୍‌ ସଃବୁ ବିପ୍‌ତି ଆର୍‌ ଦୁକ୍‌ବୟ୍‌ଗ୍‌ ବଃଳ୍‌ ତୁମାର୍‌ କଃତାୟ୍‌ ଦୁକ୍‌ ହାସ୍ରି ଆଚି । ତୁମିମଃନାର୍‌ ଅଃଟୁଆ ବିସ୍ୱାସ୍‌ ହଃକା ଅଃମିମଃନ୍‌କେ ବାଚାୟ୍‌ ଆଚେ ।
8 यदि तिमीहरू प्रभुमा स्थिर रह्‍यौ भने, अब हामी साँच्‍चै जिउदछौँ ।
କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଅଃବେ ଜିବନ୍ ଆଚୁ, ଜଦି ତୁମିମଃନ୍‌ ଅଃବେ ହଃତେକ୍‌ ମାପ୍ରୁର୍‌ ତଃୟ୍‌ ତିର୍‌ ଆଚାସ୍‌ ।
9 तिमीहरूका कारण हामीमा भएको आनन्दको खातिर परमेश्‍वरको सामु हामी कसरी परमेश्‍वरलाई धन्यवाद चढाऔँ?
ସେତାକ୍‌, ଅଃମାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ତଃୟ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ସଃବୁ ସଃର୍ଦାୟ୍‌ ସଃର୍ଦା ଅଃଉଁଲୁ, ସେତାର୍‌ ବାଦୁଲେ ତୁମାର୍‌ ଗିନେ ଇସ୍ୱର୍‌କେ ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ ଦେଉଁଲୁ ।
10 तिमीहरूको मुहार हेर्न र तिमीहरूको विश्‍वासमा जुन कुराको कमी छ, सो दिन सकौँ भनेर दिनरात हामी कडा मेहनतसाथ प्रार्थना गर्दछौँ ।
ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିସ୍ୱାସେ ଜାୟ୍‌ରି ଉଣା ଆଚେ, ସେରି ହୁରୁଣ୍ କଃରୁକେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ତୁମାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ଜଃନ୍‌କଃରି ମିସୁ ହାରୁ, ଇତାର୍‌ ଗିନେ ଦିନ୍‌ରାତି ଇସ୍ୱର୍‌କେ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃରୁଲୁ ।
11 हाम्रा परमेश्‍वर, र पिता आफैले र हाम्रा प्रभु येशूले, तिमीहरूकहाँ आउने ढोका खोलिदिऊन्,
ଅଃମାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଉବା ନିଜେ ଆର୍‌ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଲଃଗେ ଆସୁକ୍‌ ଅଃମାର୍‌ ବାଟ୍‌ ତିଆର୍‌ କଃରିଦେଅ ।
12 र प्रभुले तिमीहरूलाई एक अर्काप्रति र सबै मानिसहरूप्रति प्रेममा प्रशस्त गरी बढ्दै जान दिऊन् जसरी हामी तिमीहरूप्रति गर्दछौ ।
ଆର୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ଅଃମାର୍‌ ଲାଡ୍‌ ଜଃନ୍‌କଃରି ଜଃବର୍‌, ସେବାନ୍ୟା ନିଜାର୍‌ ନିଜାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଆର୍‌ ବିନ୍ ସଃବୁ ଲକାର୍‌ ଗିନେ ମାପ୍ରୁ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଲାଡ୍‌କେ ଅଃଦିକ୍‌ ବାଡାଅ ।
13 हाम्रा प्रभु येशू उहाँका पवित्र जनहरूसँग आउनुहुँदा उहाँले हाम्रा पिताका सामु तिमीहरूलाई पवित्रतामा निष्‍‍कलङ्क बनाऊन् ।
ସେ ତୁମିମଃନାର୍‌ ମଃନ୍ ତିର୍‌ କଃର, ତଃବେ ଅଃମାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ଜଃଡେବଃଳ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ଦଃର୍ମିମଃନାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ଆସେଦ୍‌, ସଃଡେବଃଳ୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଅଃମାର୍‌ ଉବା ଇସ୍ୱରାର୍‌ ମୁଏଁ ନିର୍ଦସି ଆର୍‌ ପବିତ୍ର ଦଃକା ଜାହାସ୍‌ ।

< १ थेसलोनिकी 3 >