< Amahubo 94 >

1 Nkosi, Nkulunkulu wempindiselo, Nkulunkulu wempindiselo, khanyisa!
Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
2 Phakama, Mahluleli womhlaba, uphindisele umvuzo kwabazigqajayo.
Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
3 Nkosi, koze kube nini ababi, koze kube nini ababi begiya?
How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
4 Bepopota, bekhuluma ngokuziphakamisa, bonke abenzi bobubi bezikhukhumeza?
They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
5 Nkosi, bayabaphohloza abantu bakho, bayalihlupha ilifa lakho.
They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
6 Babulala umfelokazi lowezizweni, lentandane bazibulale.
They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
7 Kanti bathi: INkosi kayiboni, loNkulunkulu kaJakobe kananzi.
They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
8 Qedisisani, lina bobunyamazana phakathi kwabantu; lani ziphukuphuku, lizahlakanipha nini?
Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
9 Yena owagxumeka indlebe kezwa yini? Owabumba ilihlo kaboni yini?
He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 Yena olaya izizwe kajezisi yini; yena ofundisa umuntu ulwazi, kazi yini?
He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
11 INkosi iyayazi imicabango yomuntu ukuthi iyize.
Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
12 Nkosi, ubusisiwe lowomuntu omlayayo, omfundisayo okomlayo wakho,
Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
13 ukumphumuza ezinsukwini zobubi, kuze kugejelwe omubi umgodi.
You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
14 Ngoba iNkosi kayiyikubalahla abantu bayo, kayiyikulitshiya ilifa layo.
For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
15 Kodwa isahlulelo sizabuyela ekulungeni, labo bonke abaqotho enhliziyweni bazakulandela.
For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
16 Ngubani ozangisukumela amelane lababi? Ngubani ozangimela kubenzi bobubi?
Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
17 Uba iNkosi ibingesilo usizo lwami, umphefumulo wami ubuzaphosa uhlale ekuthuleni zwi.
Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
18 Lapho ngathi: Unyawo lwami luyatshelela, umusa wakho, Nkosi, wangisekela.
When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
19 Ebunengini bemicabango yami engaphakathi kwami induduzo zakho zithokozisa umphefumulo wami.
When cares within me are many, your consolations make me happy.
20 Isihlalo sobukhosi sobubi singahlanganyela lawe, sibumba inkohlakalo ngomthetho yini?
Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
21 Bayahlangana ukumelana lomphefumulo wolungileyo, balahla igazi elingelacala.
They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
22 Kodwa iNkosi iyinqaba yami, loNkulunkulu wami ulidwala lokuphephela kwami.
But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
23 Izaphindisela phezu kwabo ububi babo, ibaqede enkohlakalweni yabo; iNkosi uNkulunkulu wethu izabaquma.
He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.

< Amahubo 94 >