< Amahubo 9 >

1 Ngizakudumisa, Nkosi, ngenhliziyo yami yonke, ngilandise zonke izimangaliso zakho.
למנצח עלמות לבן מזמור לדוד אודה יהוה בכל לבי אספרה כל נפלאותיך׃
2 Ngizathaba ngithokoze kuwe, ngihlabele indumiso ebizweni lakho, wena oPhezukonke.
אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
3 Lapho izitha zami zibuyela emuva, zizakuwa, zibhubhe phambi kwakho.
בשוב אויבי אחור יכשלו ויאבדו מפניך׃
4 Ngoba ulimele ilungelo lami lodaba lwami, wahlala esihlalweni sobukhosi, wahlulela ngokulungileyo.
כי עשית משפטי ודיני ישבת לכסא שופט צדק׃
5 Uzikhuzile izizwe, wabhubhisa omubi; walesula ibizo labo kuze kube nini lanini.
גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃
6 Izitha ziphelile, izincithakalo eziphakade; uyidilizile imizi; ukukhunjulwa kwabo kubhubhe kanye labo.
האויב תמו חרבות לנצח וערים נתשת אבד זכרם המה׃
7 Kodwa iNkosi izahlala kuze kube phakade, isihlalo sayo sobukhosi isilungisele isahlulelo.
ויהוה לעולם ישב כונן למשפט כסאו׃
8 Yona-ke izawahlulela umhlaba ngokulunga, ibagwebe abantu ngokuqonda.
והוא ישפט תבל בצדק ידין לאמים במישרים׃
9 Njalo iNkosi izakuba yisiphephelo socindezelweyo, isiphephelo ngezikhathi zokuhlupheka.
ויהי יהוה משגב לדך משגב לעתות בצרה׃
10 Labalaziyo ibizo lakho bazathemba kuwe, ngoba wena Nkosi, kawubatshiyanga abakudingayo.
ויבטחו בך יודעי שמך כי לא עזבת דרשיך יהוה׃
11 Hlabelani indumiso eNkosini ehlezi eZiyoni, limemezele phakathi kwabantu izenzo zayo.
זמרו ליהוה ישב ציון הגידו בעמים עלילותיו׃
12 Nxa idinga igazi, iyabakhumbula, kayikhohlwa ukukhala kwabahlutshwayo.
כי דרש דמים אותם זכר לא שכח צעקת עניים׃
13 Woba lomusa kimi, Nkosi, ubone uhlupho lwami oluvela kwabangizondayo, wena ongiphakamisayo emasangweni okufa,
חננני יהוה ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות׃
14 ukuze ngilandise yonke indumiso yakho emasangweni endodakazi yeZiyoni, ngithokoze kusindiso lwakho.
למען אספרה כל תהלתיך בשערי בת ציון אגילה בישועתך׃
15 Izizwe zitshone emgodini ezawenzayo, embuleni ezalithiyayo unyawo lwazo lubanjiwe.
טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
16 INkosi izazisile, yenza isahlulelo; omubi uthiywe emsebenzini wezandla zakhe. Higayoni. (Sela)
נודע יהוה משפט עשה בפעל כפיו נוקש רשע הגיון סלה׃
17 Abakhohlakeleyo bazabuyela esihogweni, zonke izizwe ezimkhohlwayo uNkulunkulu. (Sheol h7585)
ישובו רשעים לשאולה כל גוים שכחי אלהים׃ (Sheol h7585)
18 Ngoba oswelayo kayikukhohlakala kokuphela; ithemba labayanga kaliyikunyamalala phakade.
כי לא לנצח ישכח אביון תקות ענוים תאבד לעד׃
19 Vuka, Nkosi, umuntu kanganqobi; izizwe kazigwetshwe phambi kwakho.
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך׃
20 Zitshayise ngovalo, Nkosi, izizwe kazikwazi ukuthi zingabantu nje. (Sela)
שיתה יהוה מורה להם ידעו גוים אנוש המה סלה׃

< Amahubo 9 >