< Amahubo 67 >

1 Nkulunkulu, woba lomusa kithi usibusise, ukhanyise ubuso bakho phezu kwethu. (Sela)
Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang. Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, (sela)
2 Ukuze indlela yakho yaziwe emhlabeni, usindiso lwakho ezizweni zonke.
forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
3 Kazikudumise izizwe, Nkulunkulu, kabakudumise abantu bonke.
Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
4 Izizwe kazijabule zihlabele ngentokozo, ngoba uzabahlulela abantu ngokuqonda, uhole izizwe emhlabeni. (Sela)
Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. (Sela)
5 Kazikudumise izizwe, Nkulunkulu, kabakudumise abantu bonke.
Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
6 Umhlaba uzathela izithelo zawo; uNkulunkulu, uNkulunkulu wethu uzasibusisa.
Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss.
7 UNkulunkulu uzasibusisa, layo yonke imikhawulo yomhlaba izamesaba.
Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.

< Amahubo 67 >