< Amahubo 34 >
1 Ngizayibonga iNkosi ngesikhathi sonke; ukudunyiswa kwayo kuzahlala kusemlonyeni wami.
A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
2 Umphefumulo wami uzazincoma eNkosini; abathobekileyo bazakuzwa bathokoze.
I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
3 Ikhuliseni iNkosi kanye lami, asiliphakamise ibizo layo kanyekanye.
Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
4 Ngayidinga iNkosi, yangiphendula, yasingikhulula kukho konke ukwesaba kwami.
I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
5 Bakhangela kuyo, bakhazimula, lobuso babo kabubanga lenhloni.
Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
6 Lo umyanga wakhala, leNkosi yezwa, yasimsindisa kuzo zonke inkathazo zakhe.
This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
7 Ingilosi yeNkosi imisa inkamba izingelezele labo abayesabayo, ibakhulule.
The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
8 Nambithanini libone ukuthi iNkosi ilungile. Ubusisiwe lowomuntu othembela kuyo.
Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Yesabeni iNkosi, bangcwele bayo, ngoba kakulakuswela kwabayesabayo.
Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
10 Izilwane ezintsha ziyaswela zilambe, kodwa labo abayidingayo iNkosi kabasweli lutho oluhle.
The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
11 Wozani, bantwana, lingilalele, ngizalifundisa ukwesaba iNkosi.
Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Ngubani umuntu ofisa impilo, othanda izinsuku ukuthi abone okuhle?
What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
13 Londa ulimi lwakho kokubi, lendebe zakho ekukhulumeni inkohliso.
Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
14 Suka kokubi, wenze okuhle, dinga ukuthula, kunxwanele.
Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
15 Amehlo eNkosi akwabalungileyo, lezindlebe zayo kukukhala kwabo.
The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
16 Ubuso beNkosi bumelene labenza okubi, ukuquma ukukhunjulwa kwabo kusuke emhlabeni.
The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Bakhala, iNkosi yezwa; iyabakhulula kuzo zonke izinhlupheko zabo.
The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
18 INkosi iseduze labo abalenhliziyo ezephukileyo, iyabasindisa abalomoya odabukileyo.
Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
19 Zinengi inhlupheko zolungileyo, kodwa iNkosi iyamkhulula kuzo zonke.
Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
20 Iyawagcina wonke amathambo akhe, kakwaphulwa lelilodwa kuwo.
He keeps all his bones, not one of them will be broken.
21 Okubi kuzambulala okhohlakeleyo; labazonda olungileyo bazalahlwa.
Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
22 INkosi iyahlenga umphefumulo wenceku zayo; njalo bonke abathemba kuyo kabayikulahlwa.
Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.