< Amahubo 33 >
1 Thokozani eNkosini, balungileyo. Ukudumisa kubafanele abaqotho.
Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
2 Dumisani iNkosi ngechacho, lihlabelele kuyo ngogubhu olulentambo ezilitshumi.
Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Ihlabeleleni ingoma entsha, litshaye kuhle ngenhlokomo.
Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
4 Ngoba ilizwi leNkosi liqotho, lomsebenzi wayo wonke ngowobuqotho.
For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
5 Ithanda ukulunga lesahlulelo; umhlaba ugcwele umusa weNkosi.
He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
6 Ngelizwi leNkosi amazulu enziwa, lalo lonke ibutho lawo ngomoya womlomo wayo.
By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
7 Ibuthelela amanzi olwandle njengenqumbi, ifake inziki eziphaleni.
He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
8 Umhlaba wonke kawuyesabe iNkosi, bonke abakhileyo bomhlaba kabathuthumele ngayo.
Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Ngoba yona yakhuluma, kwaba khona; yona yalaya, kwema.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
10 INkosi ichitha icebo lezizwe, iphuthisa imicabango yabantu.
Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
11 Icebo leNkosi limi kuze kube nininini, imicabango yenhliziyo yayo ezizukulwaneni ngezizukulwana.
The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
12 Sibusisiwe isizwe esiNkulunkulu waso yiNkosi, abantu ebakhethileyo baba yilifa layo.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
13 INkosi iyakhangela phansi isemazulwini, ibone bonke abantwana babantu.
Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
14 Isendaweni emisiweyo yokuhlala kwayo ikhangela bonke abakhileyo bomhlaba.
From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
15 Ibumba inhliziyo yabo bonke, inanzelele zonke izenzo zabo.
He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
16 Kayikho inkosi esindiswa yibunengi bebutho, iqhawe kalikhululwa ngamandla amakhulu.
No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
17 Ibhiza liyize ekunqobeni, njalo kalikhululi ngobukhulu bamandla alo.
A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
18 Khangela, ilihlo leNkosi liphezu kwabayesabayo, kwalabo abathembela emuseni wayo,
See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
19 ukukhulula umphefumulo wabo ekufeni, lokubaphilisa endlaleni.
to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
20 Umphefumulo wethu ulindela iNkosi; ilusizo lwethu lesihlangu sethu.
We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
21 Ngoba inhliziyo yethu izathokoza kuyo, ngoba sithembele ebizweni layo elingcwele.
Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
22 Umusa wakho, Nkosi, kawube phezu kwethu, njengokulindela kwethu kuwe.
Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.