< Amahubo 21 >

1 Jehova, inkosi izajabula emandleni akho, lesindisweni lwakho izathaba kangakanani!
Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
2 Uyinikile isifiso senhliziyo yayo, kawuyincitshanga isicelo sendebe zayo. (Sela)
Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
3 Ngoba uyihlangabeze ngezibusiso zokuhle, wayethwesa umqhele wegolide elihle ekhanda layo.
For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
4 Yacela impilo kuwe, wayinika yona, ubude bezinsuku kuze kube nini lanini.
Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
5 Lukhulu udumo lwayo ekusindiseni kwakho, inkazimulo lobukhosi wakubeka phezu kwayo.
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
6 Ngoba uyenze yabusiseka kakhulu kuze kube nininini, uyayithokozisa ngenjabulo ebukhoneni bakho.
For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
7 Ngoba inkosi ithembela kuJehova, langomusa woPhezukonke kayiyikunyikinywa.
For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
8 Isandla sakho sizazithola zonke izitha zakho, lesandla sakho sokunene sizabathola labo abakuzondayo.
Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
9 Uzabenza babe njengesithando somlilo esikhathini solaka lwakho. INkosi izabaginya ekuthukutheleni kwayo, lomlilo uzabaqothula.
Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
10 Uzachitha isithelo sabo emhlabeni, lenzalo yabo phakathi kwabantwana babantu.
Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
11 Ngoba bezimisela okubi bemelene lawe, beceba ugobe, bazakwehluleka.
For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
12 Ngoba uzabafulathelisa, ngezintambo zedandili uzalungisa imitshoko imelane lobuso babo.
For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
13 Phakama, Nkosi, ngamandla akho! Sizahlabela sidumise amandla akho.
Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.

< Amahubo 21 >