< Amahubo 119 >

1 Babusisiwe abaqotho endleleni, abahamba emlayweni weNkosi.
Sambatra ny mahitsy lalana, Izay mandeha araka ny lalàn’ i Jehovah.
2 Babusisiwe abagcina izifakazelo zayo, abayidinga ngenhliziyo yonke.
Sambatra izay mitandrina ny teni-vavolombelony Ka mitady Azy amin’ ny fo rehetra;
3 Njalo kabenzi okubi, bahamba endleleni zayo.
Eny, Izay tsy manao ratsy. Fa mandeha araka ny lalany.
4 Wena usulayile ukugcina ngokukhuthala imithetho yakho.
Hianao namoaka ny didinao Mba hotandremana tsara.
5 Kungathi izindlela zami zingaqondiswa ukugcina izimiso zakho!
Enga anie ka ho tafatoetra ny lalako Hitandremako ny didinao!
6 Khona ngingayikuyangeka, lapho nginanzelela yonke imithetho yakho.
Dia tsy ho menatra aho, Raha mandinika ny didinao rehetra.
7 Ngizakudumisa ngobuqotho benhliziyo, sengifunde izahlulelo zokulunga kwakho.
Hidera Anao amin’ ny hitsim-po aho Amin’ ny ianarako ny fitsipikao marina.
8 Ngizagcina izimiso zakho. Ungangitshiyi ngokupheleleyo.
Ny didinao no hotandremako; Aza dia mahafoy ahy Hianao.
9 Ijaha lingayihlanza ngani indlela yalo? Ngokuqaphela njengokwelizwi lakho.
Inona no hiarovan’ ny zatovo ny lalan-kalehany tsy ho voaloto? Ny fitandremana araka ny teninao.
10 Ngikudingile ngenhliziyo yami yonke; ungangiphambuli emithethweni yakho.
Tamin’ ny foko rehetra no nitadiavako Anao; Aza avela hivily hiala amin’ ny didinao aho.
11 Ilizwi lakho ngilifihlile enhliziyweni yami, ukuze ngingoni kuwe.
Ato am-poko no iraketako ny teninao, Mba tsy hanotako aminao.
12 Kawubongwe wena, Nkosi; ungifundise izimiso zakho.
Isaorana anie Hianao, Jehovah ô; Ampianaro ahy ny didinao.
13 Ngezindebe zami ngilandisile zonke izahlulelo zomlomo wakho.
Ny molotro no nentiko nilaza Ny fitsipika rehetra naloaky ny vavanao.
14 Ngithokozile ngendlela yezifakazelo zakho njengaphezu kwenotho yonke.
Ny lalan’ ny teni-vavolombelonao no ifaliako, Tahaka ny ifaliako amin’ ny harena rehetra.
15 Ngizazindla ngemithetho yakho, ngikhangele ezindleleni zakho.
Ny didinao no hosaintsainiko, Ary hodinihiko ny lalanao.
16 Ngizazithokozisa ngezimiso zakho; kangiyikukhohlwa ilizwi lakho.
Ny didinao no hiravoravoako: Tsy hohadinoiko ny teninao.
17 Iphathe kuhle inceku yakho, ukuze ngiphile ngigcine ilizwi lakho.
Asio soa aho mpanomponao, mba ho velona Ka hitandrina ny teninao.
18 Vula amehlo ami ukuze ngibone izimangaliso ezivela emlayweni wakho.
Ampahirato ny masoko, mba hahitako Zava-mahagaga ao amin’ ny lalànao.
19 Ngiyisihambi emhlabeni; ungangifihleli imithetho yakho.
Vahiny etỳ an-tany aho; Aza afeninao ahy ny didinao.
20 Umphefumulo wami uyadabuka ngenxa yokulangathela izahlulelo zakho ngaso sonke isikhathi.
Torotoro ny fanahiko noho ny faniriany Ny fitsipikao mandrakariva.
21 Ukhuzile abaziqakisayo abaqalekisiweyo, abaduha emithethweni yakho.
Voateninao mafy ny mpirehareha, dia ny olom-boaozona, Izay mania miala amin’ ny didinao.
22 Susa kimi ihlazo lokudelela, ngoba ngigcinile izifakazelo zakho.
Esory amiko ny fahafaham-baraka sy ny fanamavoana: Fa efa nitandrina ny teni-vavolombelonao aho.
23 Iziphathamandla lazo zahlala zakhuluma zimelene lami; inceku yakho yazindla ngezimiso zakho.
Na dia ny mpanapaka aza dia mipetraka, ka iokoany aho; Izaho mpanomponao misaintsaina ny didinao.
24 Izifakazelo zakho lazo ziyintokozo yami, zingabeluleki bami.
Ny teni-vavolombelonao koa no firavoravoako, Eny, mpanolo-tsaina ahy izany.
25 Umphefumulo wami unamathele ethulini; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
Miraikitra amin’ ny vovoka ny fanahiko; Velomy aho araka ny teninao.
26 Ngilandisile indlela zami, wangiphendula. Ngifundisa izimiso zakho.
Ny lalako no nolazaiko, ary namaly ahy Hianao: Ampianaro ahy ny didinao.
27 Ngenze ngiqedisise indlela yemithetho yakho, ukuze ngikhulume ngezenzo zakho ezimangalisayo.
Ampahalalao ahy ny lalan’ ny didinao; Dia hoheveriko ny fahagagana nataonao.
28 Umphefumulo wami uyathonta ngenxa yosizi; ngiqinisa ngokwelizwi lakho.
Mipotrapotra-dranomaso aho noho ny alaheloko; Ampaherezo aho araka ny teninao.
29 Susa kimi indlela yamanga, unginike ngomusa umlayo wakho.
Ny lalan’ ny lainga no esory amiko: Ary ny lalànao no anasoavy ahy.
30 Ngikhethile indlela yeqiniso, ngibekile phambi kwami izahlulelo zakho.
Ny lalàn’ ny fahamarinanao no fidiko; Apetrako eo anatrehako ny fitsipikao.
31 Nginamathele ezifakazelweni zakho; Nkosi, ungangiyangisi.
Mifikitra amin’ ny teni-vavolombelonao aho; Jehovah ô, aza avela ho azon-kenatra aho;
32 Ngizagijima endleleni yemithetho yakho, ngoba uzakhulisa inhliziyo yami.
Ny lalan’ ny didinao no ihazakazahako, Fa ampahalalahinao ny foko.
33 Ngifundisa, Nkosi, indlela yezimiso zakho, njalo ngizayigcinakuze kube sekupheleni.
Jehovah ô, toroy ny lalan’ ny didinao aho; Dia hotandremako hatramin’ ny farany izany.
34 Ngiphe ukuqedisisa ngibe sengigcina umlayo wakho, yebo ngiwulondoloze ngenhliziyo yonke.
Omeo fahalalana aho mba hitandrina ny lalànao; Eny, hitandrina azy amin’ ny foko rehetra aho.
35 Ngihambisa endleleni yemithetho yakho, ngoba ngiyathokoza ngayo.
Ampandehano amin’ ny lalan’ ny didinao aho; Fa izany no sitrako.
36 Thobisela inhliziyo yami ezifakazelweni zakho, kungabi semhawini.
Amporisiho ny foko ho amin’ ny teni-vavolombelonao, Fa tsy ho amin’ ny fieremana.
37 Susa amehlo ami ukuze angaboni okuyize; ungivuselele endleleni yakho.
Avilio ny masoko tsy hijery zava-poana; Velomy amin’ ny lalanao aho.
38 Qinisa ilizwi lakho encekwini yakho ezinikele ukukwesaba.
Tovy ny teninao amin’ ny mpanomponao, Izay matahotra Anao indrindra.
39 Susa isigcono engisesabayo, ngoba izahlulelo zakho zilungile.
Esory ny fahafaham-baraka, izay atahorako; Fa tsara ny fitsipikao.
40 Khangela, ngiyalangatha imithetho yakho; ngivuselela ekulungeni kwakho.
Indro, manina ny didinao aho, Velomy amin’ ny fahamarinanao.
41 Lezisa zakho kazize kimi, Nkosi, usindiso lwakho ngokwelizwi lakho.
Aoka ho tonga amiko ny famindram-ponao, Jehovah ô, Dia ny famonjenao, araka ny teninao.
42 Khona ngizakuba lakho ukuphendula ongithukayo, ngoba ngiyathembela elizwini lakho.
Dia hamaly izay miteny ratsy ahy aho, Satria matoky ny teninao.
43 Njalo ungasusi ngokupheleleyo emlonyeni wami ilizwi leqiniso, ngoba ngithembele ezahlulelweni zakho.
Ary aza dia esorina amin’ ny vavako ny teny marina; Fa miandry ny fitsaranao aho.
44 Ngokunjalo ngizawugcina umlayo wakho njalonjalo, kuze kube phakade laphakade.
Dia hitandrina ny lalinao mandrakariva aho, Dia mandrakizay doria.
45 Ngizahamba ebubanzini, ngoba ngidinga imithetho yakho.
Ary handeha amin’ ny malalaka aho; Fa ny didinao no tadiaviko.
46 Njalo ngizakhuluma ngezifakazelo zakho phambi kwamakhosi, ngingayangeki.
Hilaza ny teni-vavolombelonao eo anatrehan’ ireo mpanjaka aho Ka tsy ho menatra.
47 Ngizithokozise ngemithetho yakho engiyithandileyo.
Ary hiravoravo amin’ ny didinao aho Satria tiako ireny.
48 Ngizaphakamisela lezandla zami emithethweni yakho engiyithandileyo, ngizindle ngezimiso zakho.
Hasandratro ny tanako ho amin’ ny didinao satria tiako ireny: Hosaintsainiko ny didinao.
49 Khumbula ilizwi encekwini yakho, ongenze ngathembela kulo.
Tsarovy ny teny natao tamiko mpanomponao Izay nampanantenanao ahy.
50 Le yinduduzo yami ekuhluphekeni kwami, ngoba ilizwi lakho lingivuselele.
Izao no mampionona ahy amin’ ny fahoriako; Ny teninao no mamelona ahy.
51 Abazigqajayo bangiklolodela kakhulukazi; kangiphambukanga emlayweni wakho.
Ny mpirehareha maniratsira ahy: Tsy mba mivily miala amin’ ny lalànao aho.
52 Ngikhumbule izahlulelo zakho zasendulo, Nkosi, futhi ngiziduduzile.
Mahatsiaro ny fitsipikao izay hatramin’ ny taloha aho, Jehovah ô, Dia mionona aho.
53 Intukuthelo enkulu ingibambile ngenxa yababi abatshiya umlayo wakho.
Fahatezerana mirehitra no nahazo ahy Noho ny amin’ ny ratsy fanahy izay mahafoy ny lalànao.
54 Izimiso zakho zaba zingoma zami endlini yobuhambuma bami.
Ny didinao no ataoko an-kira Ao amin’ ny trano fivahiniako.
55 Ebusuku ngikhumbule ibizo lakho, Nkosi, ngigcine umlayo wakho.
Mahatsiaro ny anaranao nony alina aho, Jehovah ô, Ka mitandrina ny lalànao.
56 Lokhu kwaba ngokwami ngoba ngigcinile imithetho yakho.
Izao no ahy: Mitandrina ny didinao aho.
57 UJehova uyisabelo sami; ngithe ngizagcina amazwi akho.
Anjarako Jehovah; Minia mitandrina ny teninao aho.
58 Ngancenga ubuso bakho ngenhliziyo yonke; woba lomusa kimi ngokwelizwi lakho.
Mifona aminao amin’ ny foko rehetra aho: Mamindrà fo amiko araka ny teninao.
59 Ngazindla ngezindlela zami, ngaphendulela inyawo zami ezifakazelweni zakho.
Mihevitra ny lalako aho Ka mamerina ny tongotro ho amin’ ny teni-vavolombelonao.
60 Ngaphangisa, kangiphuzanga ukugcina imithetho yakho.
Mandeha faingana aho ka tsy mitaredretra, Amin’ ny fitandremana ny didinao.
61 Amaxuku ababi angihanqile; kangikhohlwa umlayo wakho.
Nihodidina tamiko ny famato-ran’ ny ratsy fanahy; Tsy mba nanadino ny lalànao aho.
62 Phakathi kobusuku ngizavuka ukuze ngikubonge ngenxa yezahlulelo zokulunga kwakho.
Mamatonalina no hifohazako hidera Anao Noho ny fitsipikao marina.
63 Ngingumngane wabo bonke abakwesabayo, labagcina imithetho yakho.
Naman’ izay rehetra matahotra Anao aho Sy naman’ izay mitandrina ny didinao.
64 Nkosi, umhlaba ugcwele umusa wakho; ngifundisa izimiso zakho.
Jehovah ô, henika ny famindram-ponao ny tany; Ampianaro ahy ny didinao.
65 Wenzele inceku yakho okuhle, Nkosi, ngokwelizwi lakho.
Jehovah ô, efa nasianao soa ny mpanomponao, Araka ny teninao.
66 Ngifundisa ingqondo enhle lolwazi, ngoba ngikholwa imithetho yakho.
Ampianaro fahafantarana tsara sy fahalalana aho, Fa matoky ny didinao aho.
67 Ngingakahlupheki ngaduha, kodwa khathesi ngigcine ilizwi lakho.
Fony tsy mbola azom-pahoriana aho, dia naniasia; Fa ankehitriny dia mitandrina ny teninao aho.
68 Wena ulungile, wenza okulungileyo; ngifundisa izimiso zakho.
Sady tsara Hianao no Mpanao ny tsara; Ampianaro ahy ny didinao.
69 Abazigqajayo bangibhaceke ngamanga; ngenhliziyo yonke mina ngizagcina imithetho yakho.
Namoron-dainga hamelezana ahy ny mpirehareha; Amin’ ny foko rehetra no itandremako ny didinao.
70 Inhliziyo yabo inone njengamahwahwa; mina ngithokoza ngomlayo wakho.
Matavy tahaka ny menaka ny fony; Fa izaho kosa, dia ny lalànao no iravoravoako.
71 Kungilungele ukuthi ngihlutshwe, ukuze ngifunde izimiso zakho.
Soa ihany aho nampahorina, Mba hianarako ny didinao.
72 Umlayo womlomo wakho ungcono kimi kulezinkulungwane zegolide lezesiliva.
Ny lalàn’ ny vavanao no mahatsara ahy Mihoatra noho ny volamena sy ny volafotsy tsy omby arivo.
73 Izandla zakho zingenzile, zangibumba; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngifunde imithetho yakho.
Ny tananao nanao ahy sy namboatra ahy; Ampianaro aho, mba hianarako ny didinao.
74 Abakwesabayo bazangibona bathokoze, ngoba ngithembele elizwini lakho.
Izay matahotra Anao hahita ahy ka ho faly; Fa ny teninao no andrasako.
75 Ngiyazi, Nkosi, ukuthi izahlulelo zakho zilungile, lokuthi ungihluphile ngokuthembeka.
Fantatro, Jehovah ô, fa marina ny fitsaranao. Ary ny fahamarinanao no nampahorianao ahy.
76 Umusa wakho ake ube yinduduzo yami njengokutsho kwakho encekwini yakho.
Ny famindram-ponao anie no hampiononana ahy Araka ny teninao tamin’ ny mpanomponao.
77 Izihawu zakho kazize kimi ukuze ngiphile, ngoba umlayo wakho uyintokozo yami.
Aoka ho tonga amiko ny fiantranao, mba ho velona aho; Fa ny lalànao no firavoravoako.
78 Abazigqajayo kabayangeke, ngoba bangiphambukisa ngamanga; mina ngizazindla ngemithetho yakho.
Aoka ho menatra ny mpirehareha, fa nampahory ahy tsy ahoan-tsy ahoana izy; Izaho hisaintsaina ny didinao.
79 Kabaphendukele kimi abakwesabayo, labazi izifakazelo zakho.
Aoka hiverina amiko izay matahotra Anao Sy izay mahalala ny teni-vavolombelonao.
80 Inhliziyo yami kayiphelele ezimisweni zakho, ukuze ngingayangeki.
Aoka ho marina tsara ny foko amin’ ny fitanana ny didinao, Mba tsy ho menatra aho.
81 Umphefumulo wami uyaphela ngokulangatha usindiso lwakho; ngithembela elizwini lakho.
Ritra ny aiko, satria manina ny famonjenao aho; Ny teninao no andrasako.
82 Amehlo ami ayafiphala ngokulangatha ilizwi lakho, ngisithi: Uzangiduduza nini?
Pahina ny masoko miandry ny teninao, Ka hoy izaho: Rahoviana no hampionona ahy Hianao?
83 Ngoba senginjengomgodla osentuthwini; kangikhohlwa izimiso zakho.
Fa tahaka ny siny hoditra ao amin’ ny setroka aho. Nefa ny didinao tsy mba hadinoiko.
84 Zingaki insuku zenceku yakho? Uzakwenza nini isigwebo kwabangizingelayo?
Hoatrinona no andron’ ny mpanomponao? Rahoviana no hanao fitsarana amin’ izay manenjika ahy Hianao?
85 Abazigqajayo bangigebhela imigodi, okungenjengokomlayo wakho.
Efa nanao longoa hianjerako ny mpirehareha, Dia izay tsy manaraka ny lalànao.
86 Yonke imithetho yakho ithembekile; bangizingela ngamanga; ngisiza!
Marina ny didinao rehetra; Manenjika ahy tsy ahoan-tsy ahoana ireny; vonjeo aho.
87 Baphosa bangiqeda emhlabeni, kodwa mina kangitshiyanga imithetho yakho.
Saiky laniny teo amin’ ny tany aho, Kanefa tsy mba mahafoy ny didinao.
88 Ngivuselela ngokomusa wakho; ngibe sengigcina isifakazelo somlomo wakho.
Velomy aho araka ny famindram-ponao; Dia hitandrina ny teni-vavolombelona naloaky ny vavanao aho.
89 Laphakade, Nkosi, ilizwi lakho limi emazulwini.
Ho mandrakizay, Jehovah ô, No nanorenanao any an-danitra ny teninao.
90 Uthembeko lwakho lusesizukulwaneni lesizukulwana; wamisa umhlaba, usemi.
Hihatra amin’ ny taranaka fara-mandimby ny fahamarinanao; Efa nampitoetra ny tany Hianao, ka, indro, mitoetra izy.
91 Ngokwezimiso zakho kusemi lamuhla, ngoba konke kuzinceku zakho.
Hanefa ny fitsaranao no itoerany mandraka androany; Fa mpanomponao ny zavatra rehetra.
92 Uba umlayo wakho ubungesizo intokozo zami, ngabe sengibhubhele ekuhluphekeni kwami.
Raha tsy ny lalànao no niravoravoako, Dia maty tamin’ ny fahoriako aho.
93 Laphakade kangiyikukhohlwa imithetho yakho, ngoba ungivuselele ngayo.
Tsy hohadinoiko mandrakizay ny didinao; Fa ireny no amelomanao ahy.
94 Ngingowakho, ungisindise; ngoba ngiyidingile imithetho yakho.
Anao aho, vonjeo aho; Fa ny didinao no tadiaviko.
95 Ababi bangilindele ukungibhubhisa; ngiyananzelela izifakazelo zakho.
Miandry ahy ny ratsy fanahy mba hahafaty ahy; Mandinika ny teni-vavolombelonao aho
96 Ngibonile ukucina kwakho konke ukuphelela, kodwa umlayo wakho ubanzi kakhulu.
Efa hitako fa manam-pahataperana avokoa ny tanteraka rehetra; Malalaka indrindra ny didinao.
97 Ngiwuthanda kangakanani umlayo wakho! Usuku lonke uyikuzindla kwami.
Endrey ny fitiavako ny lalànao! Fisaintsainako mandrakariva izany.
98 Ngemithetho yakho uyangihlakaniphisa kulezitha zami, ngoba ilami kuze kube nininini.
Ny didinao mampahahendry ahy mihoatra noho ny fahavaloko, Satria ato amiko mandrakizay ireny.
99 Ngilokuqedisisa kulabo bonke abafundisi bami, ngoba izifakazelo zakho ziyikuzindla kwami.
Hendry noho ny mpampianatra ahy rehetra aho, Satria ny teni-vavolombelonao no fisaintsainako.
100 Ngiyaqedisisa kulabadala, ngoba ngigcina imithetho yakho.
Hendry noho ny anti-panahy aho, Satria ny didinao no notandremako.
101 Ngizinqandile inyawo zami kuyo yonke indlela embi, ukuze ngigcine ilizwi lakho.
Efa narovako ny tongotro tsy ho amin’ izay lalàn-dratsy, Mba hitandremako ny teninao.
102 Kangiphambukanga kuzahlulelo zakho, ngoba wena ungifundisile.
Tsy mba miala amin’ ny fitsipikao aho; Fa Hianao no mampianatra ahy.
103 Amnandi kangakanani amazwi akho ekunambitheni kwami, okwedlula uluju emlonyeni wami!
Endrey ny hamamin’ ny teninao, raha andramako! Mihoatra noho ny tantely ato am-bavako aza!
104 Emithethweni yakho ngizuza ukuqedisisa; ngenxa yalokho ngizonda yonke indlela yamanga.
Ny didinao no nahazoako fahalalana; Izany no ankahalako ny lalam-pitaka rehetra.
105 Ilizwi lakho liyisibane enyaweni lwami, lokukhanya endleleni yami.
Fanilon’ ny tongotro Sy fanazavana ny lalako ny teninao.
106 Ngifungile, ngizakuqinisa, ukugcina izahlulelo zokulunga kwakho.
Efa nianiana aho fa hitandrina ny fitsipikao marina, Ka nefaiko izany.
107 Ngiyahlupheka kakhulukazi; Nkosi, ngivuselela ngokwelizwi lakho.
Ampahorina indrindra aho; Jehovah ô, velomy aho araka ny teninao.
108 Nkosi, yemukela iminikelo yesihle yomlomo wami, ungifundise izahlulelo zakho.
Jehovah ô, aoka anie mba hankasitrahanao ny fanati-tsitrapo aloaky ny vavako, Ary ampianaro ahy ny fitsipikao.
109 Umphefumulo wami usesandleni sami njalonjalo, kodwa kangikhohlwa umlayo wakho.
An-tenda ihany ny aiko mandrakariva; Kanefa tsy manadino ny lalànao aho.
110 Ababi bangibekele umjibila, kodwa kangiduhanga emithethweni yakho.
Ny ratsy fanahy mamela-pandrika haningotra ahy; Kanefa tsy mania miala amin’ ny didinao aho.
111 Ngidle ilifa lezifakazelo zakho kuze kube nininini, ngoba ziyintokozo yenhliziyo yami.
Efa noraisiko ho lovako mandrakizay ny teni-vavolombelonao, Satria fifalian’ ny foko izany.
112 Ngithobe inhliziyo yami ukwenza izimiso zakho njalonjalo, kuze kube sekupheleni.
Apetrako ny foko hankatò ny didinao Mandrakizay hatramin’ ny farany.
113 Ngiyabazonda abanhliziyombili, kodwa umlayo wakho ngiyawuthanda.
Halako ny mpiroa saina; Fa ny lalànao no tiako.
114 Wena uyisiphephelo sami lesihlangu sami; ngithemba elizwini lakho.
Fiereko sy ampingako Hianao; Ny teninao no andrasako.
115 Sukani kimi benzi bobubi, ngoba ngigcine imithetho kaNkulunkulu wami.
Mialà amiko ianareo mpanao ratsy, Mba hitandremako ny didin’ Andriamanitro.
116 Ngisekela ngokwelizwi lakho ukuze ngiphile, ungangiyangisi ngethemba lami.
Tohàny aho araka ny teninao, mba ho velona, Ary aoka tsy ho menatra amin’ ny fanantenako aho.
117 Ngisekela ngibe sengisindiswa, ngizananzelela izimiso zakho njalonjalo.
Tohàny aho mba ho voavonjy, Ka ho faly hijery ny didinao mandrakariva.
118 Uyabeyisa bonke abaduha ezimisweni zakho, ngoba ubuqili babo bungamanga.
Ataonao tsinontsinona izay rehetra mania amin’ ny didinao; Fa famitahan-tena ihany ny laingany.
119 Uyasusa bonke ababi bomhlaba njengamanyele; ngakho ngiyazithanda izifakazelo zakho.
Efa nataonao fanary tain-drendrika ny ratsy fanahy rehetra amin’ ny tany; Izany no itiavako ny teni-vavolombelonao.
120 Inyama yami iyathuthumela ngovalo ngawe, ngesaba izigwebo zakho.
Mipararetra ny nofoko ny fahatahorana Anao, Ary matahotra ny fitsaranao aho.
121 Ngenzile ukwahlulela lokulunga; ungangiyekeli kubacindezeli bami.
Manaraka ny fitsipika sy ny fahamarinana aho; Aza manolotra ahy ho amin’ ny mpampahory ahy.
122 Mela inceku yakho kube kuhle, abazigqajayo kabangangicindezeli.
Iantohy mba ho soa ny mpanomponao; Aza avela hampahory ahy ny mpirehareha.
123 Amehlo ami aphelela usindiso lwakho, lelizwi lokulunga kwakho.
Pahina ny masoko miandry ny famonjenao. Sy ny tenin’ ny fahamarinanao.
124 Yenza encekwini yakho ngokomusa wakho, ungifundise izimiso zakho.
Ataovy amin’ ny mpanomponao araka ny famindram-ponao; Ary ampianaro ahy ny didinao.
125 Ngiyinceku yakho; ngiphe ukuqedisisa, ukuze ngazi izifakazelo zakho.
Mpanomponao aho, ka ampianaro, Mba ho fantatro ny teni-vavolombelonao.
126 Sekuyisikhathi seNkosi sokuthi isebenze, ngoba bawephule umlayo wakho.
Efa andro tokony hampisehoan’ i Jehovah ny heriny izao; Fa nandika ny lalànao ny olona.
127 Ngakho-ke ngiyayithanda imithetho yakho kakhulu kulegolide, yebo, kulegolide elicwengekileyo.
Izany no itiavako ny didinao mihoatra noho ny volamena, Eny, noho ny tena volamena aza.
128 Ngalokho imithetho yakho yonke mayelana lazo zonke izinto ngiyibona iqondile; yonke indlela yamanga ngiyayizonda.
Izany no iheverako ny didy rehetra ho marina avokoa; Halako ny lalam-pitaka rehetra;
129 Izifakazelo zakho ziyamangalisa; ngakho-ke umphefumulo wami uyazigcina.
Mahagaga ny teni-vavolombelonao, Ka dia mitandrina azy ny fanahiko.
130 Ukuvulwa kwamazwi akho kuyakhanyisa, kunika ukuqedisisa kwabangelalwazi.
Mahazava ny famoahana ny hevitry ny teninao Ka manome fahalalana ho an’ ny kely saina.
131 Ngavula umlomo wami, ngaphefuzela, ngoba ngalangazelela imithetho yakho.
Mitanatana vava aho ka mihanahana, Fa ny didinao no iriko.
132 Phendukela kimi, ube lomusa kimi, njengomkhuba kulabo abathanda ibizo lakho.
Todiho aho, ka mamindrà fo amiko, Araka ny tokony ho anjaran’ izay tia ny anaranao.
133 Qinisa izinyathelo zami ngelizwi lakho, njalo kabungabusi phezu kwami labubi.
Ampitoero eo amin’ ny teninao ny diako; Ary aza avela hanapaka ahy izay mety ho faharatsiana.
134 Ngikhulula kucindezelo lwabantu, ukuze ngigcine imithetho yakho.
Vonjeo amin’ ny fampahorian’ ny olona Dia hitandrina ny didinao.
135 Khanyisa ubuso bakho phezu kwenceku yakho, ungifundise izimiso zakho.
Ampamirapirato amin’ ny mpanomponao ny tavanao; Ary ampianaro ahy ny didinao.
136 Imifula yamanzi iyehla emehlweni ami, ngoba kabagcini umlayo wakho.
Rano mandriaka no mijononoka amin’ ny masoko Noho ny tsi-fitandreman’ ny olona ny lalànao.
137 Wena, Nkosi, ulungile, ziqondile izahlulelo zakho.
Marina Hianao, Jehovah ô, Ary mahitsy ny fitsipikao.
138 Ulayile izifakazelo zakho ekulungeni lekuthembekeni okukhulu.
Efa voadidinao amin’ ny fahamarinana Sy ny fahatokiana indrindra ny teni-vavolombelonao.
139 Ukutshiseka kwami kungiqedile, ngoba izitha zami zikhohlwe amazwi akho.
Efa maharitra aina ahy ny fahasaro-piaroko, Satria nanadino ny teninao ny mpandrafy ahy.
140 Ilizwi lakho licwengekile kakhulu; ngakho inceku yakho iyalithanda.
Voazaha toetra tamin’ ny memy ny teninao, Ka dia tian’ ny mpanomponao.
141 Ngimncinyane, ngidelelekile; imithetho yakho kangiyikhohlwa.
Kely aho ka natao ho tsinontsinona; Nefa tsy hadinoiko ny didinao.
142 Ukulunga kwakho kuyikulunga kuze kube phakade, lomlayo wakho uliqiniso.
Ny fahamarinanao dia fahamarinana mandrakizay, Ary marina ny lalànao.
143 Ucindezelo lohlupho kungifumene; imithetho yakho izintokozo zami.
Fahoriana sy fahaterena no nahazo ahy; Ny didinao no firavoravoako.
144 Ukulunga kwezifakazelo zakho kungokwaphakade; ngiphe ukuqedisisa ukuze ngiphile.
Ny fahamarinan’ ny teni-vavolombelonao dia mandrakizay; Ampianaro aho, mba ho velona.
145 Ngakhala ngenhliziyo yami yonke; ngiphendula, Nkosi. Ngizagcina izimiso zakho.
Ny foko rehetra no nentiko nitaraina hoe: Valio aho, Jehovah ô; Ny didinao no hotandremako;
146 Ngikhalela kuwe; ngisindisa, njalo ngizagcina izifakazelo zakho.
Nitaraina taminao aho nanao hoe Vonjeo aho, Dia hitandrina ny didinao.
147 Ngandulela uvivi, ngakhala; ngathembela elizwini lakho.
Raha mbola tsy nazavaratsy aza ny andro, dia nitaraina aho; Ny teninao no andrasako.
148 Amehlo ami aqalela imilindo yobusuku, ukuze ngizindle elizwini lakho.
Nialoha ny fiambenana amin’ ny alina ny masoko, Mba hisaintsainako ny teninao.
149 Zwana ilizwi lami ngokomusa wakho; Nkosi, ngivuselela ngokwesahlulelo sakho.
Henoy ny feoko araka ny famindram-ponao, Jehovah ô, Velomy aho araka ny fitsipikao.
150 Bayasondela abazingeli bobubi, bakhatshana lomlayo wakho.
Efa mby akaiky izay fatra-panaraka ny ratsy, Dia izay manalavitra ny lalànao.
151 Wena useduze, Nkosi, lemithetho yakho yonke iliqiniso.
Akaiky Hianao, Jehovah ô; Ary marina ny didinao rehetra.
152 Sekukade ngisazi ngemilayo yakho ukuthi uyisekele kuze kube nininini.
Efa fantatro ela tamin’ ny teni-vavolombelonao Fa nampitoerinao ho mandrakizay ireny.
153 Khangela ukuhlupheka kwami, ungikhulule, ngoba kangiwukhohlwa umlayo wakho.
Jereo ny fahoriako, ka vonjeo aho; Fa ny lalànao tsy mba hadinoiko.
154 Mela udaba lwami, ungihlenge; ngivuselela ngokwelizwi lakho.
Soloy vava aho, ka vonjeo; Velomy aho araka ny teninao.
155 Usindiso lukhatshana lababi, ngoba kabadingi izimiso zakho.
Lavitra ny ratsy fanahy ny famonjena, Satria ny didinao tsy tadiaviny.
156 Izihawu zakho, Nkosi, zinkulu; ngivuselela ngokwezahlulelo zakho.
Lehibe ny antranao, Jehovah ô; Velomy aho araka ny fitsipikao.
157 Banengi abangizingelayo labayizitha zami; kangiphambuki ezifakazelweni zakho.
Maro ny mpanenjika sy mpandrafy ahy; Tsy mba niala tamin’ ny teni-vavolombelonao aho.
158 Ngabona abaphambuki, ngacunuka, ngoba kabagcinanga ilizwi lakho.
Mijery ny mpivadika aho, ka maharikoriko ahy ireny, Dia izay tsy nitandrina ny teninao.
159 Bona ukuthi ngiyayithanda imithetho yakho. Ngivuselela, Nkosi, ngokothandolomusa wakho.
He ny fitiavako ny didinao! Jehovah ô, velomy aho araka ny famindram-ponao.
160 Ilizwi lakho liliqiniso kwasekuqaleni, laso sonke isahlulelo sakho esilungileyo simi kuze kube nininini.
Fahamarinana no tontalin-kevitry ny teninao; Ary mandrakizay ny fitsipikao marina rehetra.
161 Iziphathamandla zingizingela kungelasizatho; kodwa inhliziyo yami ilovalo ngamazwi akho.
Na dia ny mpanapaka aza dia nanenjika ahy tsy ahoan-tsy ahoana; Nefa ny teninao no atahoran’ ny foko.
162 Ngiyathokoza ngelizwi lakho njengothole impango enkulu.
Faly aho noho ny teninao Tahaka ny mahazo babo be.
163 Amanga ngiyawazonda ngiyawenyanya; umlayo wakho ngiyawuthanda.
Halako ny lainga ka ataoko ho fahavetavetana; Ny lalànao no tiako.
164 Kasikhombisa ngosuku ngiyakudumisa ngenxa yezahlulelo zakho ezilungileyo.
Impito isan’ andro no iderako Anao Noho ny fitsipikao marina.
165 Balokuthula okukhulu abathanda umlayo wakho; njalo kakulasikhubekiso kubo.
Be fiadanana izay tia ny lalànao, Ary tsy misy mahatafintohina azy.
166 Ngilindele usindiso lwakho, Nkosi, ngiyayenza imithetho yakho.
Miandry ny famonjenao aho, Jehovah ô, Ka mankatò ny didinao.
167 Umphefumulo wami uyazigcina izifakazelo zakho, ngiyazithanda kakhulu.
Mitandrina ny teni-vavolombelonao ny fanahiko, Ka tiako indrindra izy.
168 Ngiyagcina imithetho yakho lezifakazelo zakho, ngoba zonke indlela zami ziphambi kwakho.
Mitandrina ny didinao sy ny teni-vavolombelonao aho; Fa ny lalan-kalehako rehetra dia eo anatrehanao.
169 Ukukhala kwami kakusondele kuwe, Nkosi; ngiphe ukuqedisisa ngokwelizwi lakho.
Aoka anie ho tonga eo anatrehanao ny fitarainako, Jehovah ô; Ampianaro aho araka ny teninao.
170 Ukuncenga kwami kakufike phambi kwakho; ngikhulula ngokwelizwi lakho.
Aoka anie ho tonga eo anatrehanao ny fifonako; Vonjeo aho araka ny teninao.
171 Indebe zami zizathulula indumiso, ngoba ungifundisile izimiso zakho.
Aoka hiboiboika fiderana ny molotro, Fa ampianarinao ahy ny didinao.
172 Ulimi lwami luzakhuluma ilizwi lakho, ngoba yonke imithetho yakho iyikulunga.
Hihira ny teninao ny lelako, Fa marina ny didinao rehetra.
173 Isandla sakho kasibe lusizo lwami, ngoba ngikhethile imithetho yakho.
Aoka anie hamonjy ahy ny tananao; Fa efa nifidy ny didinao aho.
174 Ngiyalangazelela usindiso lwakho, Nkosi, lomlayo wakho uyintokozo yami.
Efa manina ny famonjenao aho, Jehovah ô; Ary ny lalànao no firavoravoako.
175 Kawuphile umphefumulo wami, njalo uzakudumisa, lezahlulelo zakho zingisize.
Aoka anie ho velona ny fanahiko ka hidera Anao; Ary aoka anie hamonjy ahy ny fitsaranao.
176 Ngiduhile njengemvu elahlekileyo; dinga inceku yakho, ngoba kangikhohlwa imithetho yakho.
Efa nania aho; tadiavo ny mpanomponao toy ny fitady ondry very; Fa ny didinao tsy mba hadinoiko.

< Amahubo 119 >