< Amahubo 115 >
1 Kakungabi kithi, Nkosi, kakungabi kithi, kodwa ebizweni lakho nika udumo, ngenxa yomusa wakho, ngenxa yeqiniso lakho.
Not to us, Yahweh, not to us, but to your name bring honor, for your covenant faithfulness and for your trustworthiness.
2 Kungani izizwe zizakuthi: Ungaphi pho uNkulunkulu wabo?
Why should the nations say, “Where is their God?”
3 Kodwa uNkulunkulu wethu usemazulwini, wenza konke akuthandayo.
Our God is in heaven; he does whatever he pleases.
4 Izithombe zabo yisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
The nations' idols are silver and gold, the work of men's hands.
5 Zilomlomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
Those idols have mouths, but they do not speak; they have eyes, but they do not see;
6 zilendlebe, kodwa kazizwa; zilempumulo, kodwa kazinuki;
they have ears, but they do not hear; they have noses, but they do not smell.
7 zilezandla, kodwa kaziphathi; inyawo zilazo, kodwa kazihambi; kazikhulumi ngomphimbo wazo.
Those idols have hands, but do not feel; they have feet, but they cannot walk; nor do they speak from their mouths.
8 Abazenzayo kabafanane lazo, wonke othembela kuzo.
Those who make them are like them, as is everyone who trusts in them.
9 Israyeli, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
Israel, trust in Yahweh; he is your help and shield.
10 Ndlu kaAroni, themba eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
House of Aaron, trust in Yahweh; he is your help and shield.
11 Lina elesaba iNkosi, thembani eNkosini. Ilusizo lwabo lesihlangu sabo.
You who honor Yahweh, trust in him; he is your help and shield.
12 INkosi isikhumbule, izabusisa, ibusise indlu kaIsrayeli, ibusise indlu kaAroni;
Yahweh takes notice of us and will bless us; he will bless the family of Israel; he will bless the family of Aaron.
13 izabusisa labo abayesabayo iNkosi, abancinyane kanye labakhulu.
He will bless those who honor him, both young and old.
14 INkosi izalandisa, lina labantwana benu.
May Yahweh increase your numbers more and more, yours and your descendants'.
15 Libusisiwe eNkosini, eyenza amazulu lomhlaba.
May you be blessed by Yahweh, who made heaven and earth.
16 Amazulu, amazulu ngaweNkosi, kodwa umhlaba iwunike abantwana babantu.
The heavens belong to Yahweh; but the earth he has given to mankind.
17 Abafileyo kabayidumisi iNkosi, hatshi-ke loba ngubani owehlela ekuthuleni.
The dead do not praise Yahweh, nor do any who go down into silence;
18 Kodwa thina sizayibonga iNkosi kusukela khathesi kuze kube nininini. Dumisani iNkosi!
But we will bless Yahweh now and forevermore. Praise Yahweh.