< Izaga 12 >

1 Othanda ukulaywa uthanda ulwazi; kodwa ozonda ukukhuzwa uyisithutha.
[Qui diligit disciplinam diligit scientiam; qui autem odit increpationes insipiens est.
2 Olungileyo uzuza umusa eNkosini, kodwa umuntu wamacebo amabi iyamlahla.
Qui bonus est hauriet gratiam a Domino; qui autem confidit in cogitationibus suis impie agit.
3 Umuntu kayikumiswa yibubi, kodwa impande yabalungileyo kayiyikunyikinywa.
Non roborabitur homo ex impietate, et radix justorum non commovebitur.
4 Umfazi okhuthalela okulungileyo ungumqhele wendoda yakhe, kodwa oyangisayo unjengokubola emathanjeni ayo.
Mulier diligens corona est viro suo; et putredo in ossibus ejus, quæ confusione res dignas gerit.
5 Imicabango yabalungileyo ilungile; izeluleko zababi ziyinkohliso.
Cogitationes justorum judicia, et consilia impiorum fraudulenta.
6 Amazwi abakhohlakeleyo ngawokucathamela igazi, kodwa umlomo wabaqotho uzabophula.
Verba impiorum insidiantur sanguini; os justorum liberabit eos.
7 Abakhohlakeleyo bayachithwa, bangabe besaba khona; kodwa indlu yabalungileyo izakuma.
Verte impios, et non erunt; domus autem justorum permanebit.
8 Umuntu uzadunyiswa ngokwenhlakanipho yakhe, kodwa ophambeke ngenhliziyo uzakuba ngowokudelelwa.
Doctrina sua noscetur vir; qui autem vanus et excors est patebit contemptui.
9 Odelelekayo elesisebenzi ungcono kulozihloniphayo aswele ukudla.
Melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane.
10 Olungileyo unanzelela impilo yesifuyo sakhe, kodwa izihawu zabakhohlakeleyo ziyilunya.
Novit justus jumentorum suorum animas; viscera autem impiorum crudelia.
11 Olima insimu yakhe uzasutha ngokudla, kodwa ozingela izinto eziyize uswela ingqondo.
Qui operatur terram suam satiabitur panibus; qui autem sectatur otium stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
12 Okhohlakeleyo ufisa impango yababi, kodwa impande yabalungileyo iyahluma.
Desiderium impii munimentum est pessimorum; radix autem justorum proficiet.]
13 Ekuphambekeni kwendebe kulomjibila womubi, kodwa olungileyo uzaphuma enkathazweni.
[Propter peccata labiorum ruina proximat malo; effugiet autem justus de angustia.
14 Umuntu uzasutha ngokulungileyo ngesithelo somlomo, lomvuzo wezandla zomuntu uzabuyiselwa kuye.
De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et juxta opera manuum suarum retribuetur ei.
15 Indlela yesithutha ilungile emehlweni aso, kodwa olalela iseluleko uhlakaniphile.
Via stulti recta in oculis ejus; qui autem sapiens est audit consilia.
16 Isithutha, intukuthelo yaso yaziwa ngosuku; kodwa ohlakaniphileyo ufihla ihlazo.
Fatuus statim indicat iram suam; qui autem dissimulat injuriam callidus est.
17 Ophefumula iqiniso wazisa ukulunga, kodwa umfakazi wamanga inkohliso.
Qui quod novit loquitur, index justitiæ est; qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
18 Kukhona ophahluka njengokuhlaba kwenkemba, kodwa ulimi lwezihlakaniphi luyikusilisa.
Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ: lingua autem sapientium sanitas est.
19 Indebe yeqiniso izamiswa phakade, kodwa ulimi lwamanga lungolomzuzu nje.
Labium veritatis firmum erit in perpetuum; qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
20 Inkohliso isenhliziyweni yabaceba okubi, kodwa abeluleki bokuthula balentokozo.
Dolus in corde cogitantium mala; qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
21 Lokukodwa okubi kakuyikubehlela abalungileyo, kodwa abakhohlakeleyo bagcwele ububi.
Non contristabit justum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
22 Indebe zamanga ziyisinengiso eNkosini, kodwa abenza iqiniso bayintokozo yayo.
Abominatio est Domino labia mendacia; qui autem fideliter agunt placent ei.
23 Umuntu ohlakaniphileyo ufihla ulwazi, kodwa inhliziyo yezithutha imemezela ubuthutha.
Homo versatus celat scientiam, et cor insipientium provocat stultitiam.]
24 Isandla sabakhutheleyo sizabusa, kodwa amavila azakuba yizibhalwa.
[Manus fortium dominabitur; quæ autem remissa est, tributis serviet.
25 Ukukhathazeka enhliziyweni yomuntu kuyayithobisa, kodwa ilizwi elihle liyayithokozisa.
Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
26 Olungileyo ungumholi kamakhelwane wakhe, kodwa indlela yabakhohlakeleyo iyabaduhisa.
Qui negligit damnum propter amicum, justus est; iter autem impiorum decipiet eos.
27 Olivila kayikosa inyamazana yakhe ayizingeleyo, kodwa impahla yomuntu okhutheleyo iligugu.
Non inveniet fraudulentus lucrum, et substantia hominis erit auri pretium.
28 Endleleni yokulunga kulempilo, lendleleni yomkhondo kakulakufa.
In semita justitiæ vita; iter autem devium ducit ad mortem.]

< Izaga 12 >