< UJobe 22 >

1 Wasephendula uElifazi umThemani wathi:
Respondens autem Eliphaz Themanites, dixit:
2 Umuntu angaba losizo kuNkulunkulu yini, ngoba ohlakaniphileyo elusizo kuye ngokwakhe?
[Numquid Deo potest comparari homo, etiam cum perfectæ fuerit scientiæ?
3 Kuyintokozo yini kuSomandla ukuthi ulungile? Kumbe inzuzo kuye ukuthi uphelelise indlela zakho?
Quid prodest Deo, si justus fueris? aut quid ei confers, si immaculata fuerit via tua?
4 Uzakusola yini ngenxa yokwesaba kwakho? Uzangena lawe kusahlulelo.
Numquid timens arguet te, et veniet tecum in judicium,
5 Ububi bakho kabubukhulu yini, lezono zakho kazilakuphela?
et non propter malitiam tuam plurimam, et infinitas iniquitates tuas?
6 Ngoba uthethe isibambiso kubafowenu kungelasizatho, wahlubula abanqunu izigqoko.
Abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa, et nudos spoliasti vestibus.
7 Kawumnathisanga amanzi odiniweyo, lolambileyo umgodlele ukudla.
Aquam lasso non dedisti, et esurienti subtraxisti panem.
8 Kodwa umuntu olengalo, umhlaba ungowakhe, lowemukeleka ebusweni wahlala kuwo.
In fortitudine brachii tui possidebas terram, et potentissimus obtinebas eam.
9 Uxotshile abafelokazi bengelalutho, lengalo zezintandane zichotshoziwe.
Viduas dimisisti vacuas, et lacertos pupillorum comminuisti.
10 Ngakho-ke imijibila ikuhanqile, lovalo luhle lwakwesabisa,
Propterea circumdatus es laqueis, et conturbat te formido subita.
11 kumbe ubumnyama ukuze ungaboni, lesikhukhula samanzi sikusibekele.
Et putabas te tenebras non visurum, et impetu aquarum inundantium non oppressum iri?
12 UNkulunkulu kakho yini engqongeni yamazulu? Bona-ke ingqonga yezinkanyezi, ukuthi ziphakeme kangakanani.
an non cogitas quod Deus excelsior cælo sit, et super stellarum verticem sublimetur?
13 Kanti uthi: UNkulunkulu wazini? Angahlulela yini engemuva komnyama onzima?
Et dicis: Quid enim novit Deus? et quasi per caliginem judicat.
14 Amayezi amnyama ayisisibekelo sakhe ukuze angaboni, uhamba esigombolozini samazulu.
Nubes latibulum ejus, nec nostra considerat, et circa cardines cæli perambulat.
15 Usunanzelele indlela endala yini abantu ababi abanyathela kuyo?
Numquid semitam sæculorum custodire cupis, quam calcaverunt viri iniqui,
16 Abahluthunwa kungakabi yisikhathi; uzamcolo wathululwa phezu kwesisekelo sabo.
qui sublati sunt ante tempus suum, et fluvius subvertit fundamentum eorum?
17 Abathi kuNkulunkulu: Suka kithi. LoSomandla wayenzeni kubo?
Qui dicebant Deo: Recede a nobis: et quasi nihil posset facere Omnipotens, æstimabant eum,
18 Kanti yena wayegcwalise izindlu zabo ngokuhle; kodwa icebo labakhohlakeleyo likhatshana lami.
cum ille implesset domos eorum bonis: quorum sententia procul sit a me.
19 Abalungileyo bayakubona bathokoze, lomsulwa ubahleka usulu.
Videbunt justi, et lætabuntur, et innocens subsannabit eos:
20 Isibili isitha sethu sichithiwe, lomlilo uqede insali yabo.
nonne succisa est erectio eorum? et reliquias eorum devoravit ignis?
21 Ake wejwayelane laye, ube lokuthula, ngalokho okuhle kuzakuza kuwe.
Acquiesce igitur ei, et habeto pacem, et per hæc habebis fructus optimos.
22 Ake wemukele umlayo ovela emlonyeni wakhe, ubeke amazwi akhe enhliziyweni yakho.
Suscipe ex ore illius legem, et pone sermones ejus in corde tuo.
23 Uba ubuyela kuSomandla, uzakwakhiwa, ususe okubi khatshana lamathente akho.
Si reversus fueris ad Omnipotentem, ædificaberis, et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo.
24 Ubusubeka igolide lakho othulini, legolide leOfiri elitsheni lezifula.
Dabit pro terra silicem, et pro silice torrentes aureos.
25 Ngakho uSomandla uzakuba ligolide lakho, lesiliva sakho esinengi.
Eritque Omnipotens contra hostes tuos, et argentum coacervabitur tibi.
26 Ngoba ngalesosikhathi uzazithokozisa ngoSomandla, uphakamisele ubuso bakho kuNkulunkulu.
Tunc super Omnipotentem deliciis afflues, et elevabis ad Deum faciem tuam.
27 Uzakhuleka kuye, akuzwe, ukhokhe izifungo zakho.
Rogabis eum, et exaudiet te, et vota tua reddes.
28 Uzaquma-ke udaba, luqiniseke kuwe, lokukhanya kukhanye endleleni zakho.
Decernes rem, et veniet tibi, et in viis tuis splendebit lumen.
29 Nxa behliselwe phansi, ubususithi: Phezulu! Abesesindisa othobekileyo ngamehlo.
Qui enim humiliatus fuerit, erit in gloria, et qui inclinaverit oculos, ipse salvabitur.
30 Uzamkhulula ongemsulwa; njalo ukhululwa ngokuhlanzeka kwezandla zakho.
Salvabitur innocens: salvabitur autem in munditia manuum suarum.]

< UJobe 22 >