< UJobe 13 >
1 Khangela, konke ilihlo lami likubonile, indlebe yami izwile yakuqedisisa.
Redzi, to visu mana acs redzējusi, mana auss dzirdējusi un to likusi vērā.
2 Njengokolwazi lwenu lami ngiyakwazi; kangiphansi kulani.
Ko jūs protat, to es arīdzan protu, jūs man neesat priekšā.
3 Kodwa mina ngizakhuluma loSomandla, ngifisa ukuqondisana loNkulunkulu.
Bet es gribu runāt uz to Visuvareno, un man gribās aizbildināties tā stiprā Dieva priekšā.
4 Kodwa lina-ke ligcona ngamanga, lonke lingabelaphi abangelamsebenzi.
Jo tiešām, jūs esat melu runātāji, jūs visi esat nelietīgi dziednieki.
5 Kungathi ngabe liyathula lithi zwi; lokhu kube yinhlakanipho kini!
Kaut jūs pavisam klusu būtu, tas jums būtu par gudrību.
6 Ake lizwe ukuzivikela kwami, lilalele impikiso zendebe zami.
Klausiet jel manu aizbildināšanos, un ņemiet vērā manas mutes tiesāšanos.
7 Lizamkhulumela uNkulunkulu ngokubi, limkhulumele ngenkohliso yini?
Vai gribat netaisnību runāt Dieva labad un Viņa labad izteikt viltību?
8 Lizakwemukela ubuso bakhe, lizammela yini uNkulunkulu?
Vai Viņu gribat aizbildināt un Dievam būt pārstāvētāji?
9 Kuzakuba kuhle yini lapho elihlola? Lizamkhohlisa yini njengokhohlisa umuntu?
Vai būs labi, kad Viņš jūs meklēs, vai Viņu pievilsiet, kā cilvēku pieviļ?
10 Isibili uzalisola, uba lisemukela ubuso ensitha.
Sodīt Viņš jūs sodīs, ja jūs slepeni vaigu uzlūkojat.
11 Ubukhulu bakhe kabulethusi yini, lokwesabeka kwakhe kulehlele?
Vai Viņa augstība jūs neiztrūcinās un bailes no Viņa jums neuzkritīs?
12 Izikhumbuzo zenu ziyizaga zomlotha, izivikelo zenu ziyizivikelo zebumba.
Jūsu mācības būs kā pelni, un jūsu augstie vārdi kā mālu kopas.
13 Thulani lingiyekele, ukuze ngikhulume mina; kungehlele loba kuyini.
Palieciet man klusu, un es runāšu, lai man notiek, kas notikdams.
14 Ngizayithathelani inyama yami ngamazinyo ami, ngibeke impilo yami esandleni sami?
Kāpēc man savu miesu bija zobos ņemt, un savu dvēseli likt savā rokā?
15 Lanxa ezangibulala, ngizathemba kuye. Kanti ngizazimela indlela zami phambi kwakhe.
Redzi, jebšu Viņš mani nokaus, taču es uz Viņu gribu cerēt, es tikai savus ceļus gribu aizbildināt Viņa priekšā.
16 Njalo uzakuba lusindiso lwami; ngoba umzenzisi kayikuza phambi kwakhe.
Jau tas man būs par pestīšanu, ka viltnieks Viņa priekšā nenāks.
17 Zwisisani ilizwi lami, lengcazelo yami ngendlebe zenu.
Klausāties, klausāties manus vārdus, un mana valoda lai skan jūsu ausīs.
18 Khangelani-ke, sengilubeke kuhle udaba lwami, ngiyazi ukuthi mina ngizalungisiswa.
Redzat jel, es esmu gatavs uz tiesu, es zinu, ka man paliks taisnība.
19 Ngubani lowo ozaphikisana lami? Nxa khathesi ngithula ngizaphela.
Kas ar mani varētu tiesāties? Patiesi tad es ciestu klusu un mirtu.
20 Kuphela ungenzi izinto ezimbili kimi; khona ngingayikucatshela ubuso bakho.
Divas lietas tikai man nedari, tad es neapslēpšos Tavā priekšā.
21 Susela khatshana lami isandla sakho, lokwesabeka kwakho kungangethusi.
Lai Tava roka paliek tālu no manis, un Tava briesmība lai mani neizbiedē.
22 Ubusungibiza, mina ngizaphendula; kumbe ngikhulume, ungiphendule.
Tad sauc, un es atbildēšu, vai es runāšu, un Tu atbildi man.
23 Zingaki iziphambeko lezono engilazo? Ngazisa isiphambeko sami lesono sami.
Cik man ir noziegumu un grēku? Dari man zināmus manus grēkus un manus pārkāpumus.
24 Ufihlelani ubuso bakho, ungiphathe njengesitha sakho?
Kāpēc Tu apslēpi Savu vaigu un mani turi par Savu ienaidnieku?
25 Uzakwethusa yini ihlamvu eliphephethekayo? Njalo uzaxotshana lomule owomileyo yini?
Vai Tu biedināsi šaubīgu lapu un vajāsi izkaltušus rugājus.
26 Ngoba ubale izinto ezibabayo umelene lami, wangenza ngadla ilifa leziphambeko zobutsha bami.
Jo Tu man nospriedi rūgtumus un lieci manīt manas jaunības noziegumus.
27 Ufake lenyawo zami esigodweni, waqaphela zonke indlela zami, wazidweba uluphawu empandeni zezinyawo zami.
Tu lieci manas kājas siekstā un glūni uz visiem maniem ceļiem un ieslēdzi manas pēdas aplokā, -
28 Yena-ke njengokubolileyo uyaguga, njengesembatho inundu esidlayo.
Un tomēr šis iznīkst kā trūdi, tā kā drēbe, ko kodes saēd.