< UJobe 12 >

1 Wasephendula uJobe wathi:
Giobbe allora rispose:
2 Ngoba isibili lingabantu, lenhlakanipho izakufa lani.
E' vero, sì, che voi siete la voce del popolo e la sapienza morirà con voi!
3 Lami ngilengqondo njengani, kangiphansi kulani. Njalo ngubani ongelazo izinto ezinje?
Anch'io però ho senno come voi, e non sono da meno di voi; chi non sa cose simili?
4 Ngiyinhlekisa kumngane wami, obiza kuNkulunkulu amphendule; olungileyo oqondileyo uyinhlekisa.
Ludibrio del suo amico è diventato chi grida a Dio perché gli risponda; ludibrio il giusto, l'integro!
5 Uyisibane esidelelekayo emnakanweni wowonwabileyo; ulungele ukutshelela ngonyawo.
«Per la sventura, disprezzo», pensa la gente prosperosa, «spinte, a colui che ha il piede tremante».
6 Amathente abaphangi alokuthula, labamthukuthelisayo uNkulunkulu bavikelekile, kulowo oletha uNkulunkulu esandleni sakhe.
Le tende dei ladri sono tranquille, c'è sicurezza per chi provoca Dio, per chi vuol ridurre Dio in suo potere.
7 Kodwa-ke buza khathesi inyamazana, zizakufundisa, lenyoni zamazulu, zizakutshela.
Ma interroga pure le bestie, perché ti ammaestrino, gli uccelli del cielo, perché ti informino,
8 Kumbe khuluma lomhlaba, uzakufundisa, lenhlanzi zolwandle zizakulandisela.
o i rettili della terra, perché ti istruiscano o i pesci del mare perché te lo faccian sapere.
9 Ngubani ongaziyo phakathi kwakho konke lokhu ukuthi isandla sikaJehova sikwenzile lokhu?
Chi non sa, fra tutti questi esseri, che la mano del Signore ha fatto questo?
10 Okusesandleni sakhe umphefumulo wakho konke okuphilayo, lomoya wayo yonke inyama yomuntu.
Egli ha in mano l'anima di ogni vivente e il soffio d'ogni carne umana.
11 Indlebe kayihloli yini amazwi, njengolwanga luzinambithela ukudla?
L'orecchio non distingue forse le parole e il palato non assapora i cibi?
12 Kwabadala kakhulu kulenhlakanipho, lebudeni bezinsuku kulokuqedisisa.
Nei canuti sta la saggezza e nella vita lunga la prudenza.
13 Kuye kukhona inhlakanipho lamandla, uleseluleko lokuqedisisa.
In lui risiede la sapienza e la forza, a lui appartiene il consiglio e la prudenza!
14 Khangela, udiliza, kungabe kusakhiwa; uvalela umuntu, kungabe kusavulwa.
Ecco, se egli demolisce, non si può ricostruire, se imprigiona uno, non si può liberare.
15 Khangela, uvimbela amanzi, atshe; abesewathuma, agenqule umhlaba.
Se trattiene le acque, tutto si secca, se le lascia andare, devastano la terra.
16 Kuye kukhona amandla lenhlakanipho; okhohlisiweyo lomkhohlisi bangabakhe.
Da lui viene potenza e sagacia, a lui appartiene l'ingannato e l'ingannatore.
17 Ukhupha abeluleki bahambe behlutshulwe, enze abehluleli babe yizithutha.
Rende stolti i consiglieri della terra, priva i giudici di senno;
18 Uthukulula isibopho samakhosi, abophe umbhinco enkalweni zawo.
scioglie la cintura dei re e cinge i loro fianchi d'una corda.
19 Ukhupha abapristi bahambe behlutshulwe, awise abalamandla.
Fa andare scalzi i sacerdoti e rovescia i potenti.
20 Uphambula inkulumo yabathembekileyo, asuse ukuqedisisa kwabasebekhulile.
Toglie la favella ai più veraci e priva del senno i vegliardi.
21 Uthela ukudelela phezu kweziphathamandla, axegise umbhinco wabalamandla.
Sui nobili spande il disprezzo e allenta la cintura ai forti.
22 Wembula izinto ezijulileyo ezisemnyameni, akhuphele ekukhanyeni ithunzi lokufa.
Strappa dalle tenebre i segreti e porta alla luce le cose oscure.
23 Enze izizwe zibe zinkulu, abesezichitha; andise izizwe, abesezisusa.
Fa grandi i popoli e li lascia perire, estende le nazioni e le abbandona.
24 Ususa inhliziyo yenhloko zabantu bomhlaba, aziduhise enkangala engelandlela.
Toglie il senno ai capi del paese e li fa vagare per solitudini senza strade,
25 Ziphumputhe emnyameni kungelakukhanya, uzenza zidiyazele njengodakiweyo.
vanno a tastoni per le tenebre, senza luce, e barcollano come ubriachi.

< UJobe 12 >