< Amahubo 38 >

1 Ihubo likaDavida. Isikhalazo. Awu Thixo, ungangikhuzi ngolaka loba ungijezise uthukuthele.
A PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, Nor discipline me in Your fury.
2 Ngoba imitshoko yakho ingicibile, njalo wangibhansula kakhulu ngesandla sakho.
For Your arrows have come down on me, And You let down Your hand on me.
3 Ngenxa yokuthukuthela kwakho kangiselakuphila emzimbeni wami; amathambo ami kawasaqinanga ngenxa yesono sami.
Soundness is not in my flesh, Because of Your indignation, Peace is not in my bones, Because of my sin.
4 Ukona kwami sekungisinda njengomthwalo onzima ongathwalekiyo.
For my iniquities have passed over my head, As a heavy burden—too heavy for me.
5 Izilonda zami sezilobovu sezisenyanyeka ngenxa yobuthutha bami besono.
Stunk—my wounds have become corrupt, Because of my folly.
6 Ngiyangiswe ngehliswa kakhulu; sengitshona ngilila ilanga lonke.
I have been bent down, I have been bowed down—to excess, I have gone mourning all the day.
7 Ngiphethwe liqolo ngobuhlungu obuqumayo; umzimba wami kawuselampilo.
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
8 Sengibuthakathaka, sengicikizekile; ngiyabubula ngobuhlungu benhliziyo.
I have been feeble and struck—to excess, I have roared from disquietude of heart.
9 Zonke iziloyiso zami zisobala kuwe, Oh Thixo, ukububula kwami kakufihlekanga kuwe.
Lord, all my desire [is] before You, And my sighing has not been hid from You.
10 Inhliziyo yami iyagubhazela, amandla ami ayaphela; lokukhanya sekufiphele emehlweni ami.
My heart [is] panting, my power has forsaken me, And the light of my eyes, Even they are not with me.
11 Abangane bami labakhula bami sebengibalekela ngenxa yamanxeba ami; omakhelwane bami sebehlalela khatshana
My lovers and my friends stand aloof from before my plague. And my neighbors have stood far off.
12 Labo abafuna impilo yami sebethiyile, labo abafuna ukungilimaza bakhuluma ngokungidiliza; ilanga lonke batshonela ukwakha amacebo enkohliso.
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they meditate [on] deceits all the day.
13 Sengifana lesacuthe esingezwayo, njengesimungulu esehluleka ukuvula umlomo waso;
And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.
14 senginjengomuntu ongezwayo, olomlomo ongaphenduliyo.
Indeed, I am as a man who does not hear, And in his mouth are no reproofs.
15 Ngikulindele, Oh Thixo, uzaphendula, Oh Nkosi Nkulunkulu wami.
Because for You, O YHWH, I have waited, You answer, O Lord my God.
16 Ngoba ngathi, “Ungabayekeli baklolode kumbe bazikhukhumeze phezu kwami nxa unyawo lwami lutshelela.”
When I said, “Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
17 Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bungiphethe njalonjalo.
For I am ready to halt, And my pain [is] continually before me.
18 Ngiyabuvuma ububi bami; ngiyakhathazeka ngesono sami.
For I declare my iniquity, I am sorry for my sin.
19 Banengi labo abayizitha zami ezitshisekayo, labo abangizonda bengelasizatho banengi.
And my enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
20 Labo abangiphindisela okuhle ngokubi bayangigcona lapho ngisenza okulungileyo.
And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
21 Oh Thixo, ungangideli; ungabi khatshana lami, Oh Nkulunkulu wami.
Do not forsake me, O YHWH, My God, do not be far from me,
22 Woza masinyane uzongisiza, Nkosi yami loMsindisi wami.
Hurry to help me, O Lord, my salvation!

< Amahubo 38 >