< Amahubo 36 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. ElikaDavida inceku kaThixo. Ngilenkinga enhliziyweni yami mayelana lokuxhwala kwesigangi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu engqondweni yaso.
Unto the end, for the servant of God, David himself. The unjust hath said within himself, that he would sin: there is no fear of God before his eyes.
2 Phela kweyaso ingqondo siyazikhohlisa size sehluleke ukubona kumbe ukuzonda isono saso.
For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred.
3 Amazwi omlomo waso abolile alenkohliso; kasiselakho ukuhlakanipha lokulunga.
The words of his mouth are iniquity and guile: he would not understand that he might do well.
4 Kwala loba silele siceba ububi; sizinikela endleleni yobubi njalo kasikulahli okubi.
He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good: but evil he hath not hated.
5 Uthando Lwakho, Thixo, lufika emazulwini, ukuthembeka Kwakho esibhakabhakeni.
O Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth, even to the clouds.
6 Ukulunga Kwakho kunjengezintaba ezesabekayo, ukwahlulela kuhle Kwakho njengolwandle olukhulu. Oh Thixo, uyamlondoloza umuntu kanye lenyamazana.
Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord:
7 Luligugu elinganani uthando Lwakho olungaphuthiyo, Oh Nkulunkulu! Bonke abantu bazuza isiphephelo emthunzini wamaphiko Akho.
O how hast thou multiplied thy mercy, O God! But the children of men shall put their trust under the covert of thy wings.
8 Bayazitika ngokudla okunengi endlini Yakho; ubapha okunathwayo okwemfuleni wakho wokuthokoza.
They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure.
9 Ngoba kuwe kulomthombo wokuphila; kokwakho ukukhanya sibona ukukhanya.
For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light.
10 Qhubeka ngothando Lwakho kulabo abakwaziyo, ukuluga Kwakho kwabaqotho enhliziyweni.
Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart.
11 Sengathi unyawo lwabazazisayo lungehluleka ukunginyathela, loba ukuthi isandla sababi singangixotshi.
Let not the foot of pride come to me, and let not the hand of the sinner move me.
12 Bonani-ke ukuthi izigangi sezithe daca ziwiselwe phansi, kazisavuki futhi!
There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand.

< Amahubo 36 >