< Izaga 3 >

1 Ndodana yami, ungakhohlwa imfundiso yami, kodwa ugcine imilayo yami enhliziyweni yakho,
Сине мој, не заборављај науке моје, и заповести моје нека хране срце твоје.
2 ngoba izakwandisa impilo yakho okweminyaka eminengi, ikuphe ukuthula.
Јер ће ти донети дуг живот, добре године и мир.
3 Akungasuki kuwe loba nini uthando lokuthembeka; kubophele entanyeni yakho, ukubhale egwalibeni lenhliziyo yakho.
Милост и истина нека те не оставља; привежи их себи на грло, упиши их на плочи срца свог.
4 Ngalokho uzathandeka uzuze ibizo elihle emehlweni kaNkulunkulu laphambi kwabantu.
Те ћеш наћи милост и добру мисао пред Богом и пред људима.
5 Themba kuThixo ngenhliziyo yakho yonke, ungathembi ekuzwisiseni kwakho;
Уздај се у Господа свим срцем својим, а на свој разум не ослањај се.
6 mvume kuzozonke izindlela zakho, yena uzaqondisa zonke izindlela zakho.
На свим путевима својим имај Га на уму, и Он ће управљати стазе твоје.
7 Ungazenzi ohlakaniphileyo ngokubona kwakho; yesaba uThixo uxwaye okubi.
Не мисли сам о себи да си мудар; бој се Господа и уклањај се ода зла.
8 Lokho kuzawuphilisa umzimba wakho kuwaqinise lamathambo akho.
То ће бити здравље пупку твом и заливање костима твојим.
9 Dumisa uThixo ngenotho yakho; ngezithelo zakho zokuqala zonke;
Поштуј Господа имањем својим и првинама од свега дохотка свог;
10 ngalokho iziphala zakho zizagcwala ziphuphume, lezimbiza zakho zewayini zize zichitheke ngewayini elitsha.
И биће пуне житнице твоје обиља, и пресипаће се вино из каца твојих.
11 Ndodana yami, ungeyisi ukulaya kukaThixo njalo ungacaphukeli ukukhuza kwakhe,
Сине мој, не одбацуј наставе Господње, и немој да ти досади карање Његово.
12 ngoba uThixo ulaya labo abathandayo, njengoyise elaya indodana yakhe ayithandayo.
Јер кога љуби Господ оног кара, и као отац сина који му је мио.
13 Ubusisiwe umuntu ozuza ukuhlakanipha, umuntu ozuza ukuqedisisa,
Благо човеку који нађе мудрост, и човеку који добије разум.
14 ngoba khona kulenzuzo eyedlula isiliva lenzuzo eyedlula igolide.
Јер је боље њом трговати него трговати сребром, и добитак на њој бољи је од злата.
15 Kuligugu elidlula amarubhi; kakukho okuloyisayo okungalinganiswa lakho.
Скупља је од драгог камења, и шта је год најмилијих ствари твојих не могу се изједначити с њом.
16 Impilo ende isesandleni sakho sokunene; kwesokhohlo kulenotho lodumo.
Дуг живот у десници јој је, а у левици богатство и слава.
17 Izindlela zakhe zilokuthokoza, lemikhondo yakhe ilokuthula.
Путеви су њени мили путеви и све стазе њене мирне.
18 Kuyisihlahla sokuphila kulabo abakwamukelayo; labo abakuphathayo bazabusiswa.
Дрво је животно онима који се хватају за њу, и ко је год држи срећан је.
19 Ngokuhlakanipha uThixo wabeka izisekelo zomhlaba, ngokuqedisisa wamisa izulu endaweni yalo;
Господ је мудрошћу основао земљу, утврдио небеса разумом.
20 ngolwazi lwakhe inlwandle zehlukaniswa, lamayezi athontisa amazolo.
Његовом мудрошћу развалише се бездане и облаци капљу росом.
21 Ndodana yami, gogosa ingqondo ehlela ngolwazi, ungayekeli kukucatshele;
Сине мој, да ти то не одлази из очију; чувај праву мудрост и разборитост;
22 kuzakuba yikuphila kuwe, kube ngumceciso omuhle entanyeni yakho.
И биће живот души твојој и накит грлу твом.
23 Lapho-ke uzahamba ngendlela evikelweyo unyawo lwakho lungakhubeki;
Тада ћеш ићи без бриге путем својим, и нога твоја неће се спотаћи.
24 nxa ulala kawuyikwesaba; uzalala ubuthongo obumnandi.
Кад лежеш, нећеш се плашити, и кад почиваш, сладак ће ти бити сан.
25 Ungabi lovalo nxa ujunywa ngumonakalo kumbe yikubhidlika lokho okwehlela ababi,
Нећеш се плашити од нагле страхоте ни од погибли безбожничке кад дође.
26 ngoba uThixo uzakuba lithemba lakho avikele unyawo lwakho emjibileni.
Јер ће ти Господ бити узданица и чуваће ти ногу да се не ухвати.
27 Ungaze wala ukusiza labo abadinga uncedo, wena ulakho ongabasiza ngakho.
Не одреци добра онима којима треба, кад можеш учинити.
28 Ungabokuthi kumakhelwane wakho: “Ubobuya kwesinye isikhathi; ngizakunika kusasa” wena ulalo lololutho.
Не говори ближњему свом: Иди, и дођи други пут, и сутра ћу ти дати, кад имаш.
29 Ungacebi okubi ngomakhelwane wakho, ohlezi lawe ekwethemba.
Не куј зло ближњему свом који живи с тобом без бриге.
30 Ungaxabani lomuntu kungelasizatho yena engakonelanga ngalutho.
Не свађај се ни с ким без узрока, ако ти није учинио зло.
31 Ungamhawukeli umuntu othanda ukulwa loba nje ufise lakuphi ukwenza kwakhe,
Немој завидети насилнику, ни изабрати који пут његов.
32 ngoba uThixo uyamenyanya umuntu oxhwalileyo kodwa oqotho umbeka ekhwapheni lakhe.
Јер је мрзак Господу зликовац, а у праведних је тајна његова.
33 Isiqalekiso sikaThixo sehlela endlini yababi, kodwa uyayibusisa indlu yabalungileyo.
Проклетство је Господње у кући безбожниковој, а стан праведнички благосиља.
34 Uyabahleka usulu abayizideleli ezizithembayo, kodwa abe lomusa kwabathobekileyo.
Јер подсмевачима Он се подсмева, а кроткима даје милост.
35 Abahlakaniphileyo baphiwa udumo kodwa abayiziwula ubathela ihlazo.
Мудри ће наследити славу, а безумнике ће однети срамота.

< Izaga 3 >