< Izaga 16 >
1 Umuntu angawabumba amacebo ngenhliziyo yakhe, kodwa uThixo nguye omupha amazwi okuwachaza.
to/for man plan heart and from LORD answer tongue
2 Umuntu angabona sengathi zonke izindlela zakhe ziqondile, kodwa uThixo uyazihlolisisa zonke injongo zomuntu.
all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
3 Nikela kuThixo konke okwenzayo, kuzaphumelelisa wonke amacebo akho.
to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
4 UThixo uzilungisele isiphetho sakho konke kanye lababi usuku lokubhujiswa.
all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
5 UThixo uyabazonda bonke abazikhukhumezayo. Ngempela kabayikuphepha ukujeziswa.
abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
6 Isono siyahlawulelwa ngothando langokwethembeka; ngokwesaba uThixo umuntu uyaphepha ebubini.
in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
7 Nxa izindlela zomuntu zimthokozisa uThixo, uyenza lezitha zakhe zihlalisane laye ngokuthula.
in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
8 Kungcono ukuzuza okulutshwana ngendlela elungileyo kulokuzuza okunengi ngobuqili.
pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
9 Umuntu angalungisa indlela yakhe engqondweni yakhe, kodwa uThixo nguye olawula izinyathelo zakhe.
heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
10 Izindebe zombusi zikhuluma kungathi lidlozi ngakho umlomo wakhe kawungaphambuli umthetho.
divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
11 Izilinganiso eziqondileyo zivela kuThixo; zonke izisindo ezisemgodleni zenziwa nguye.
balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
12 Amakhosi ayakuzonda ukwenza okubi, ngoba isihlalo sobukhosi sakhelwe phezu kokulunga.
abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
13 Amakhosi athokoziswa yizindebe ezithembekileyo; ayamazisa umuntu okhuluma iqiniso.
acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
14 Ulaka lwenkosi luyisithunywa sokufa, kodwa umuntu ohlakaniphileyo uyaluxolisa.
rage king messenger death and man wise to atone her
15 Nxa ubuso benkosi bulentokozo, kukhomba ukuphila; ukuthandwa yiyo kunjengeyezi lezulu entwasa.
in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
16 Kungcono kangakanani ukuzuza ukuhlakanipha kulegolide, ukukhetha ukuzwisisa kulesiliva!
to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
17 Umgwaqo womuntu oqotho uceza ububi; lowo onanzelelayo indlela yakhe unanzelela impilo yakhe.
highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
18 Ukuzigqaja kwandulela ukubhujiswa, umoya omubi ulandelwa yikuwa.
to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
19 Kungcono umoya othobekileyo lokuhlala kwabancindezelweyo kulokwabelana impango labazigqajayo.
pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
20 Lowo olalela izeluleko uyaphumelela, njalo ubusisiwe lowo othemba uThixo.
be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
21 Abahlakaniphileyo enhliziyweni kuthiwa bayaqedisisa, njalo amazwi amnandi aqinisa izeluleko.
to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
22 Ukuzwisisa kungumthombo wokuphila kulabo abalakho, kodwa ubuwula buletha isijeziso eziwuleni.
fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
23 Inhliziyo yomuntu ohlakaniphileyo ikhokhela umlomo wakhe, kanti lezindebe zakhe zikhuthaza izeluleko.
heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
24 Amazwi amahle alikhekheba loluju, amnandi emphefumulweni njalo ayelapha emathanjeni.
honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
25 Kukhona indlela ebonakala ilungile emuntwini, kodwa isiphetho sayo siyikufa.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
26 Isisebenzi sifuqwa liphango ukusebenza kakhulu; ukulamba yikho okusikhuthazayo.
soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
27 Isixhwali siceba ububi, lenkulumo yaso injengomlilo ohaqazayo.
man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
28 Umuntu ongelangqondo udaza inkani, njalo lomuntu onyeyayo wehlukanisa abangane.
man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
29 Umuntu wodlakela uhuga umakhelwane wakhe amholele endleleni engalunganga.
man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
30 Lowo ofica ngelihlo lakhe uceba izibozi; lowo oluma indebe zakhe uqonde ububi.
to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
31 Inwele ezimhlophe zingumqhele wobukhulu, zizuzwa ngempilo elungileyo.
crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
32 Ungcono umuntu obekezelayo kuleqhawe, umuntu ozinqandayo ulaka lwakhe kulalowo othumba idolobho.
pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
33 Inkatho iphoselwa enkundleni, kodwa isinqumo sayo sisemandleni kaThixo.
in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his