< မဿဲ 16:9 >

9 မုန့် ငါး လုံးကို လူငါးထောင် စား၍ စားကြွင်းဘယ်နှစ် တောင်း ကောက်သိမ်း သည်ကို၎င်း၊မုန့် ခုနှစ် လုံးကိုလူလေးထောင် စား၍စားကြွင်းဘယ်နှစ် တောင်း ကောက်သိမ်း သည်ကို၎င်း၊
Do you not yet understand? nor even remember the 5,000 and the five loaves, and how many basketfuls you carried away,
Not yet
Strongs:
Greek:
οὔπω
Transliteration:
oupō
Context:
Next word

do you understand
Strongs:
Lexicon:
νοέω
Greek:
νοεῖτε
Transliteration:
noeite
Context:
Next word

nor
Strongs:
Lexicon:
οὐδέ
Greek:
οὐδὲ
Transliteration:
oude
Context:
Next word

remember
Strongs:
Lexicon:
μνημονεύω
Greek:
μνημονεύετε
Transliteration:
mnēmoneuete
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

five
Strongs:
Greek:
πέντε
Transliteration:
pente
Context:
Next word

loaves
Strongs:
Lexicon:
ἄρτος
Greek:
ἄρτους
Transliteration:
artous
Context:
Next word

for the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

five thousand
Strongs:
Lexicon:
πεντακισχίλιοι
Greek:
πεντακισχιλίων
Transliteration:
pentakischiliōn
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

how many
Strongs:
Lexicon:
πόσος
Greek:
πόσους
Transliteration:
posous
Context:
Next word

hand-baskets
Strongs:
Lexicon:
κόφινος
Greek:
κοφίνους
Transliteration:
kophinous
Context:
Next word

you gathered?
Strongs:
Lexicon:
λαμβάνω
Greek:
ἐλάβετε;
Transliteration:
elabete
Context:
Next word

< မဿဲ 16:9 >