< တောလည်ရာ 33:45 >

45 ၄၅ Verse not available in this translation
И отправились из Ийма и расположились станом в Дивон-Гаде.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּסְע֖וּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they set out
Strongs:
Lexicon:
נָסַע
Hebrew:
וַ/יִּסְע֖וּ
Transliteration:
i.yis.'U
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to set out
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָסַע
Transliteration:
na.sa
Gloss:
to set out
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 1a) (Qal) 1a1) to pull out or up 1a2) to set out, depart 1a3) to journey, march 1a4) to set forth (of wind) 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up 1c2) to remove, quarry
Strongs
Word:
נָסַע
Transliteration:
nâçaʻ
Pronounciation:
naw-sah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way.; a primitive root

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מֵ/עִיִּ֑ים
Transliteration:
me.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

Iim
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עִיִּים
Hebrew:
מֵ/עִיִּ֑ים
Transliteration:
'i.Yim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Iyim
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Iyim @ Num.33.45
Tyndale
Word:
עִיִּים
Transliteration:
iy.yim
Gloss:
Iyim
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Iim = "ruins" a station of Israel in the wilderness on the southeast side of Moab
Strongs > h5864
Word:
עִיִּים
Transliteration:
ʻÎyîym
Pronounciation:
ee-yeem'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Neuter
Definition:
Ijim, a place in the Desert.; Iim.; plural of h5856 (עִי); ruins

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַֽ/יַּחֲנ֖וּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they encamped
Strongs:
Lexicon:
חָנָה
Hebrew:
וַֽ/יַּחֲנ֖וּ
Transliteration:
i.ya.cha.Nu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to camp
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָנָה
Transliteration:
cha.nah
Gloss:
to camp
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against 1a) (Qal) 1a1) to decline 1a2) to encamp
Strongs
Word:
חָנָה
Transliteration:
chânâh
Pronounciation:
khaw-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.; a primitive root (compare h2603 (חָנַן))

at
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/דִיבֹ֥ן
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Dibon-
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
דִּיבֹן, דִּימוֹן
Hebrew:
בְּ/דִיבֹ֥ן
Transliteration:
di.Von
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Dibon
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Dibon @ Num.21.30-Jer
Tyndale
Word:
דִּיבֹן
Origin:
a Name of h1769G
Transliteration:
di.von
Gloss:
Dibon(-gad)
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Dibon = "wasting" a town in Moab on the east side of the Jordan which was taken over by the Israelites and rebuilt by the children of Gad Another name of di.von (דִּיבֹן, דִּימוֹן "Dibon" h1769G)
Strongs > h1769
Word:
דִּיבוֹן
Transliteration:
Dîybôwn
Pronounciation:
dee-bome'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Dibon, the name of three places in Palestine; Dibon. (Also, with h1410 (גָּד) added, Dibon-gad.); or (shortened) דִּיבֹן; from h1727 (דּוּב); pining

gad
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
גָּד
Hebrew:
גָּֽד\׃
Transliteration:
Gad
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
-gad
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Dibon @ Num.21.30-Jer
Tyndale
Word:
גָּד
Origin:
a Part of h1769G
Transliteration:
gad
Gloss:
(Dibon)-gad
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
Combined with di.von (דִּיבֹן, דִּימוֹן "Dibon" h1769) § Gad = "troop", the tribe descended from Gad
Strongs > h1410
Word:
גָּד
Transliteration:
Gâd
Pronounciation:
gawd
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet; Gad.; from h1464 (גּוּד)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
גָּֽד\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< တောလည်ရာ 33:45 >