< ဂလာတိ 3:18 >

18 ၁၈ အ​ကယ်​၍​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ဆု​ကျေး​ဇူး​တော် သည် ပ​ညတ်​တ​ရား​အ​ပေါ်​၌​မူ​တည်​လျှင် ထို ဆု​ကျေး​ဇူး​တော်​သည်​က​တိ​တော်​အ​ပေါ်​၌ မူ​မ​တည်​တော့​ပေ။ သို့​ရာ​တွင်​ဘု​ရား​သ​ခင် သည်​က​တိ​တော်​ကြောင့် အာ​ဗြ​ဟံ​အား​ထို​ဆု ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ပေး​သ​နား​တော်​မူ​သ​တည်း။
Kwa kuwa kama urithi ungelikuja kwa njia ya sheria, usingekuwa tena umekuja kwa njia ya ahadi. Lakini Mungu aliutoa bure kwa Ibrahimu kwa njia ya ahadi.
If
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

by
Strongs:
Greek:
ἐκ
Transliteration:
ek
Context:
Next word

[the] Law [is]
Strongs:
Lexicon:
νόμος
Greek:
νόμου
Transliteration:
nomou
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

inheritance
Strongs:
Greek:
κληρονομία
Transliteration:
klēronomia
Context:
Next word

no longer
Strongs:
Lexicon:
οὐ+ἔτι
Greek:
οὐκέτι
Transliteration:
ouketi
Context:
Next word

no longer
Strongs:
Lexicon:
οὐ+ἔτι
Greek:
οὐκέτι
Transliteration:
ouketi
Context:
Joined with previous word

by
Strongs:
Lexicon:
ἐκ
Greek:
ἐξ
Transliteration:
ex
Context:
Next word

a promise;
Strongs:
Lexicon:
ἐπαγγελία
Greek:
ἐπαγγελίας·
Transliteration:
epangelias
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

to Abraham
Strongs:
Lexicon:
Ἀβραάμ
Greek:
Ἀβραὰμ
Transliteration:
Abraam
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
δι᾽
Transliteration:
di᾽
Context:
Next word

a promise
Strongs:
Lexicon:
ἐπαγγελία
Greek:
ἐπαγγελίας
Transliteration:
epangelias
Context:
Next word

has granted [it]
Strongs:
Lexicon:
χαρίζω
Greek:
κεχάρισται
Transliteration:
kecharistai
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

God.
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεός.
Transliteration:
theos
Context:
Next word

< ဂလာတိ 3:18 >