< Waiata 121 >

1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
A song of the ascents I lift up eyes my to the mountains from where? will it come help my.
2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Help my [is] from with Yahweh maker of heaven and earth.
3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
May not he permit to slip foot your may not he slumber protector your.
4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
There! not he will slumber and not he will sleep [the] protector of Israel.
5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
Yahweh [is] protector your Yahweh [is] shade your at [the] hand of right your.
6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
By day the sun not it will strike you and [the] moon in the night.
7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
Yahweh he will protect you from all harm he will protect life your.
8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
Yahweh he will protect going out you and coming you from now and until perpetuity.

< Waiata 121 >