< Waiata 121 >
1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
Jeg opløfter mine Øjne til Bjergene; hvorfra skal min Hjælp komme?
2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Min Hjælp kommer fra Herren, som skabte Himmelen og Jorden.
3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
Han tillade ikke din Fod at snuble, og han, som bevarer dig, slumre ikke!
4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
Se, han slumrer ikke og sover ikke, han, som bevarer Israel!
5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
Herren er den, der bevarer dig; Herren er din Skygge ved din højre Haand.
6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
Solen skal ikke stikke dig om Dagen eller Maanen om Natten.
7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
Herren skal bevare dig fra alt ondt, han skal bevare din Sjæl.
8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
Herren skal bevare din Udgang og din Indgang fra nu af og indtil evig Tid.