< Salamo 120 >

1 Izaho niampoheke, le nikanjy Iehovà, vaho tinoi’e.
En visa i högre choren. Jag ropar till Herran i mine nöd, och han bönhörer mig.
2 O ry Iehovà, apitsoho an-tsoñin-dremborake ty fiaiko, boak’ ami’ty lela mamañahy.
Herre, fräls mina själ ifrå lögnaktiga munnar, och ifrå falska tungo.
3 Inon-ty homeañ’ azo, ino ka ty hanoeñe ama’o ty lela letra’e tia?
Hvad kan den falska tungan göra dig? Och hvad kan hon uträtta?
4 ana-pale masiom-panalolahy, naho forohan’ andrabey!
Hon är såsom ens väldigs skarpe pilar, såsom eld i enebärsträ.
5 Hankàñe amako te mañialo e Mèseke añe, naho ty fimoneñako an-kiboho’ i Kedàre ao!
Ve mig, att jag en främling är ibland Mesech; jag måste bo ibland Kedars hyddor.
6 Loho hatr’ela’e ty nitraofam-piaiko ami’ty kivoho’ o malaim-pilongoañeo.
Det varder mine själ långt att bo när dem, som friden hata.
7 Toe mpitea filongoan-draho; fa ie ivolañako, aly avao ty onjone’ iereo.
Jag håller frid; men när jag talar, så taga de till att örliga.

< Salamo 120 >