< Salamo 118 >

1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
2 Anò ty hoe ry Israele: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Let Israel now say, His kindness endureth for ever!
3 Anò ty hoe ry anjomba’ i Aharoneo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Let the house of Aaron now say, His goodness endureth for ever!
4 Anò ty hoe ry mpañeveñe am’ Iehovà: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Let all who fear the LORD say, His kindness endureth for ever!
5 Nalovilovy iraho, le nitoreo am’ Ià; nanoiñe ahiko t’Ià, le navotra’e an-gadagadañe eo.
I called upon the LORD in distress; He heard, and set me in a wide place.
6 Amako t’Iehovà, tsy ho hemban-draho, ino ty hanoa’ondatio?
The LORD is on my side, I will not fear: What can man do to me?
7 Amako t’Iehovà, ­mpañolotse ahiko, le ho sambaeko o malaiñ’ ahio.
The LORD is my helper; I shall see my desire upon my enemies.
8 Hamake t’ie mipalitse am’ Iehovà, ta te misazok’ am’ ondatio.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in man;
9 Kitra’e mitsolok’ am’ Iehovà, ta te mirampy amo roandriañeo.
It is better to trust in the LORD Than to put confidence in princes.
10 Hene miarikoboñe ahy o fifeheañeo fe iatoako ty tahina’ Iehovà.
All the nations beset me around, But in the name of the LORD I destroyed them.
11 Miarikatok’ ahy iereo, eka, toe misambory amako, fe iatoko ty tahina’ Iehovà.
They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
12 Niropak’ amako hoe rene-tantele iereo, f’ie hakipike hoe fatike mirehetse; toe iatoako ty tahina’Iehovà.
They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
13 Nanafasiotse ahy iereo hikorovohako, fe nañimb’ ahy t’Iehovà.
Thou didst assail me with violence to bring me down! But the LORD was my support.
14 Iehovà ro haozarako naho saboko, ie ro ­fandrombahañe ahy henane zao.
The LORD is my glory and my song; For to him I owe my salvation.
15 Inao ty feom-pirebehañe naho fandrombahañe an-kivoho’ o vañoñeo ao: mavitrike ty fitoloñam-pitàn-kavana’ Iehovà.
The voice of joy and salvation is in the habitations of the righteous: “The right hand of the LORD doeth valiantly;
16 Mizonjoñe ty fitàn-kavana’ Iehovà; mahimbañe ty fitàn-kavana’ Iehovà.
The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD doeth valiantly.”
17 Tsy hikenkan-draho fa ho veloñe, hataliliko o sata’ Iehovào.
I shall not die, but live, And declare the deeds of the LORD.
18 Nanilofe’ Ià am-pandilovan-draho, fe tsy natolo’e an-kavilasy.
The LORD hath sorely chastened me, But he hath not given me over to death.
19 Sokafo ho ahy o lalam-bein-kavantañañeo, hizilihako, hañandriañako Iehovà.
Open to me the gates of righteousness, That I may go in, and praise the LORD!
20 Intoy ty lalam-bei’ Iehovà, hiziliha’o vañoñeo.
This is the gate of the LORD, Through which the righteous enter.
21 Andriañekoo amy te tinoi’o, fa Ihe ro fandrombahañe ahy.
I praise thee that thou hast heard me, And hast been my salvation.
22 I vato nado’ o mpandrafitseoy le fa talèm-batolahy.
“The stone which the builders rejected Hath become the chief corner-stone.
23 Sata’ Iehovà izay, le fiain-tane am-pihainon-tikañe.
This is the LORD'S doing; It is marvellous in our eyes!
24 Itoy ty andro tsinene’ Iehovà, antao hirebeke naho hifale ama’e.
This is the day which the LORD hath made; Let us rejoice and be glad in it!
25 Ry Iehovà, Ehe, rombaho zahay henaneo! ry Iehovà, Ehe, ampiraoraò henane zao!
Hear, O LORD! and bless us! Hear, O LORD! and send us prosperity!”
26 Andriañeñe ty mitotsak’ ami’ty tahina’ Iehovà! mañandriañe azo zahay boak’añ’anjomba’Iehovà ao.
“Blessed be he that cometh in the name of the LORD! We bless you from the house of the LORD.”
27 Andrianañahare t’Iehovà, Ie ty nanolotse hazavàñe amantika; mireketa reke-tsampañe amo mpamonje sabadidakeo, mivovotse mb’ an-tsifa’ i kitreliy mb’eo.
“Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!”
28 Ihe ro Andrianañahareko, le andriañekoo; Andrianañahareko irehe, ho zonjoñeko.
Thou art my God, and I will praise thee; Thou art my God, and I will exalt thee!
29 Andriaño t’Iehovà amy te ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!

< Salamo 118 >