< Salamo 113 >

1 Treño t’Ià. mandrengea, ry mpitoro’ Iehovà, bangò ty tahina’ Iehovà.
你們要讚美耶和華! 耶和華的僕人哪,你們要讚美, 讚美耶和華的名!
2 onjoneñe ty tahina’ Iehovà, henane zao naho nainai’e donia.
耶和華的名是應當稱頌的, 從今時直到永遠!
3 Boak’ ami’ty fanjiriha’ i àndroy pak’ami’ty fitsofora’e, le bangoañe ty tahina’ Iehovà.
從日出之地到日落之處, 耶和華的名是應當讚美的!
4 Andigiligi’ ze hene fifeheañe t’Iehovà, andindi’ o likerañeo ty enge’e.
耶和華超乎萬民之上; 他的榮耀高過諸天。
5 Ia ty mañirinkiriñe Iehovà Andrianañaharentika, Mpiambesatse an-dindìñe añe,
誰像耶和華-我們的上帝呢? 他坐在至高之處,
6 Mibotreke re hivazohoa’e o likerañeo naho ty tane toy.
自己謙卑, 觀看天上地下的事。
7 Ampitroare’e boak’ an-debok’ ao o rarakeo vaho ongaha’e am-botren-ditsak’ ao ty mpisotry,
他從灰塵裏抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔窮乏人,
8 hampindreza’e fiambesatse amo roandriañeo, amo ana-dona’ ondati’eo
使他們與王子同坐, 就是與本國的王子同坐。
9 Ampitaiae’e añ’anjomba’e ao ty betsiterake, hifalea’e te renen’ anake. Treño t’Ià!
他使不能生育的婦人安居家中, 為多子的樂母。 你們要讚美耶和華!

< Salamo 113 >