< Salamo 111 >
1 Treño t’Ià! andriañeko t’Iehovà an-kaliforan-troke añivo’ ty fivori’ o vañoñeo, naho amy valobohòkey.
Hallelujah. I will thank the Lord with all my heart, in the assembled congregation of his people.
2 Jabahinake o tolon-draha’ Iehovào; hene biribirie’ o mifale ama’eo.
Great are the things that the Lord has done, worthy of study by those who love them.
3 Lifots’ engeñe naho volonahetse o sata’eo, nainai’e ty havantaña’e.
Majestic and glorious is his work, and his righteousness abides forever.
4 Nanoe’e ho tiahy o fitoloña’e tsitantaneo; matarike naho mpanolots’arofo t’Iehovà.
For his marvellous deeds he has won renown; the Lord is gracious and full of compassion.
5 Anjotsoa’e mahakama o mañeveñe ama’eo; ho tiahi’e nainai’e i fañina’ey,
Food he gives to those who fear him, always he remembers his covenant.
6 Fa naboa’e am’ ondati’eo ty haozara’ o fitoloña’eo, amy nanolora’e iareo ty lova’ o kilakila ‘ndatioy.
His mighty works he has shown to his people, in giving to them the nations for heritage.
7 To naho mahity o satam-pità’eo; vantañe iaby o fandilia’eo.
All that he does is faithful and right, all his behests are firm and sure.
8 Ie noriza’e tsy ho modo nainai’e donia, fa nanoeñe am-pigahiñañe naho an-kavañonañe.
They are established for ever and ever, executed with truth and uprightness.
9 Nihitrife’e fijebañañe ondati’eo linili’e ho nainai’e i fañina’ey masiñe naho mampañeveñe ty tahina’e.
To his people he sent redemption, he has appointed his covenant forever. His name is holy and awe-inspiring.
10 Fifotoran-kihitse ty fañeveñañe am’ Iehovà; hene mahilala ze mañorike aze. mizoañe nainai’e ty fandrengeañe aze.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom those who keep it are wise indeed. His praise abides for ever and ever.